ললিতবিস্তর সূত্র
অবয়ব
বিভিন্ন ভাষায় ললিতবিস্তর সূত্র এর অনুবাদ | |
---|---|
ইংরেজি: | The Extensive Play |
সংস্কৃত: | ललितविस्तर सूत्र Lalitavistara Sūtra |
বর্মী: | လလိတဝိတ္ထာရကျမ်း |
চীনা: | 普曜經 (pinyin: Pǔyào Jīng) |
তিব্বতী: | རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ་ (rgya cher rol pa) |
বৌদ্ধ ধর্ম সংশ্লিষ্ট টীকাসমূহ |
বৌদ্ধধর্ম |
---|
এর ধারাবাহিক নিবন্ধের অংশ |
ললিতবিস্তর সূত্র (সংস্কৃত: ललितविस्तर सूत्र) হলো একটি মহাযান সূত্র যেটি গৌতম বুদ্ধের তুষিত থেকে তার বংশোদ্ভূত হওয়ার সময় থেকে বারাণসীর কাছে সারনাথে তার প্রথম ডিয়ার পার্কে ধর্মোপদেশ পর্যন্ত বর্ণনা করে।
ললিতবিস্তর শব্দটি অর্থ "সম্পূর্ণ প্রসার" বা "বিস্তৃত প্রসার", যা মহাযান দৃষ্টিভঙ্গির উল্লেখ করে যে বুদ্ধের শেষ অবতার ছিল "প্রদর্শন" বা "কৃতি" যা এই বিশ্বের প্রাণীদের সুবিধার জন্য দেওয়া হয়েছিল।[তথ্যসূত্র প্রয়োজন]
পাঠ্যের রূপরেখা
[সম্পাদনা]সূত্রটি সাতাশটি অধ্যায় নিয়ে গঠিত:[১]
অধ্যায় | বিষয়বস্তু |
---|---|
১ | সূত্রের প্রথম অধ্যায়ে, বুদ্ধ শিষ্যদের বিশাল সমাবেশের সাথে জেতবনে অবস্থান করছেন। এক সন্ধ্যায়, একদল দিব্য সত্তা বুদ্ধের কাছে যান এবং তাঁকে সমস্ত প্রাণীর উপকারের জন্য তাঁর জাগরণের গল্প বলার জন্য অনুরোধ করেন। বুদ্ধ সম্মতি দেন। |
২ | পরের দিন সকালে, বুদ্ধ সমবেত শিষ্যদের কাছে তাঁর গল্প বলেন। তিনি তার পূর্ববর্তী জীবনের কথা বলে গল্পটি শুরু করেন, যেখানে ভবিষ্যত বুদ্ধ ঐশ্বরিক আনন্দ দ্বারা বেষ্টিত স্বর্গীয় রাজ্যে বাস করছিলেন। এই পূর্বজন্মে তিনি বোধিসত্ত্ব নামে পরিচিত ছিলেন। বোধিসত্ত্ব তাঁর স্বর্গীয় জীবনের অপার আনন্দ উপভোগ করছেন, কিন্তু তার অতীত আকাঙ্ক্ষার কারণে, একদিন স্বর্গীয় প্রাসাদের বাদ্যযন্ত্রগুলি তাকে ডাকে, বোধোদয় অর্জনের জন্য তার পূর্বের প্রতিশ্রুতির কথা মনে করিয়ে দেয়। |
৩ | তার পূর্ববর্তী প্রতিশ্রুতিগুলি স্মরণ করিয়ে দেওয়ার পরে, বোধিসত্ত্ব ঘোষণা করেন, এই রাজ্যে দেবতাদের হতাশার জন্য, তিনি মানব রাজ্যে জন্ম নেওয়ার জন্য এবং সেখানে সম্পূর্ণ বোধোদয় হওয়ার জন্য তার ঐশ্বরিক আনন্দগুলি ত্যাগ করবেন। |
৪ | স্বর্গীয় রাজ্য ত্যাগ করার আগে, বোধিসত্ত্ব দেবতাদের চূড়ান্ত শিক্ষা প্রদান করেন। |
৫ | বোধিসত্ত্ব মৈত্রেয়কে স্বর্গীয় রাজ্যে তাঁর রাজকীয় হিসাবে স্থাপন করেন এবং দৈব অর্ঘ্য ও শুভ লক্ষণগুলির দুর্দান্ত প্রদর্শন সহ মানব রাজ্যের জন্য যাত্রা করেন। |
৬ | বোধিসত্ত্ব রাণী মায়ার গর্ভের মাধ্যমে মানব জগতে প্রবেশ করেন, যেখানে তিনি সুন্দর মন্দিরের মধ্যে গর্ভাবস্থার সময়কাল ধরে শোষণের সুখ উপভোগ করেন। |
৭ | বোধিসত্ত্ব লুম্বিনীর কূঁজবনে জন্মগ্রহণ করেন এবং বোধোদয় অর্জনের তার অভিপ্রায় ঘোষণা করেন। |
৮ | শিশু বোধিসত্ত্ব মন্দিরে যান যেখানে পাথরের মূর্তিগুলি তাকে অভ্যর্থনা জানাতে উঠে। |
৯ | তার পিতা, শুদ্ধোধন, তার জন্য অসাধারন গয়না প্রদান করেন। |
১০ | বোধিসত্ত্ব তার প্রথম দিন বিদ্যালয়ে উপস্থিত হন, যেখানে তিনি এমনকি সবচেয়ে সিনিয়র শিক্ষকদেরও ছাড়িয়ে যান। এই অধ্যায়টি উল্লেখযোগ্য যে এতে বোধিসত্ত্বের পরিচিত লিপিগুলির তালিকা রয়েছে যা ভারতীয় লিপির ইতিহাসে বিশেষ করে পাঠ্যের বিভিন্ন টিকে থাকা সংস্করণের তুলনার মাধ্যমে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ।[২] |
১১ | অল্প বয়সে গ্রামাঞ্চলে ভ্রমণে, তিনি সমাধির সর্বোচ্চ স্তর অর্জন করেন। |
১২ | যুবক হিসাবে, তিনি ঐতিহ্যগত জাগতিক শিল্পে দক্ষতা প্রদর্শন করেন এবং গোপা, শাক্য কন্যা, যার পিতার উপযুক্ত স্বামী হিসাবে বোধিসত্ত্বের গুণাবলীর প্রমাণ প্রয়োজন। |
১৩ | বোধিসত্ত্ব পরিপক্কতা লাভ করেন এবং প্রাসাদে জীবন উপভোগ করেন, যেখানে তাকে আপ্যায়ন করার জন্য বড় হারেম সহ সকল প্রকার আনন্দ দ্বারা পরিবেষ্টিত। এটা দেখে দেবতারা তাকে মৃদুভাবে তার জাগরণের ব্রত স্মরণ করিয়ে দেন। |
১৪ | বোধিসত্ত্ব রাজকীয় উদ্যানগুলি দেখার জন্য প্রাসাদের দেয়ালের বাইরে ভ্রমণ করেন। এই সফরে, তিনি অসুস্থ ব্যক্তি, বৃদ্ধ, মৃতদেহ এবং ধর্মপ্রাণ লোকের মুখোমুখি হন। এই দর্শনগুলি দ্বারা গভীরভাবে প্রভাবিত হয়ে, বোধিসত্ত্ব তার রাজকীয় আনন্দ ত্যাগ করেন। |
১৫ | বোধিসত্ত্ব আধ্যাত্মিক যাত্রায় ধর্মীয় সাধকের জীবন শুরু করার জন্য প্রাসাদ থেকে প্রস্থান করেন। |
১৬ | বোধিসত্ত্ব তার দিনের অগ্রগণ্য আধ্যাত্মিক শিক্ষকদের সন্ধান করেন, এবং তিনি বোধগম্যতা ও ধ্যানের একাগ্রতায় তার প্রতিটি শিক্ষককে দ্রুত ছাড়িয়ে যান। তার অসাধারণ ক্যারিশমা অনেক প্রাণীকেও আকর্ষণ করে, যেমন মগধের রাজা, যিনি বোধিসত্ত্বকে তাঁর রাজ্যে বসবাসের জন্য অনুরোধ করেন, কিন্তু সফল হননি। |
১৭ | বোধিসত্ত্ব বিখ্যাত আধ্যাত্মিক শিক্ষক রুদ্রককে অনুসরণ করেন। তিনি দ্রুত নির্ধারিত প্রশিক্ষণে আয়ত্ত করেন, কিন্তু আবারও তিনি শিক্ষা নিয়ে হতাশ হন। বোধিসত্ত্ব উপসংহারে পৌঁছেছেন যে তাকে অবশ্যই নিজের জাগরণ আবিষ্কার করতে হবে, এবং তিনি চরম তপস্যার ছয় বছরের যাত্রা শুরু করেন। এসব অভ্যাস তাঁকে মৃত্যুর দ্বারপ্রান্তে নিয়ে যায়। |
১৮ | বোধিসত্ত্ব উপসংহারে পৌঁছেছেন যে কঠোর অনুশীলনগুলি বোধোদয়ী হওয়ার দিকে পরিচালিত করে না এবং কিছু প্রতিরক্ষামূলক দেবতাদের দ্বারা উৎসাহিত হয়ে তিনি আবারও স্বাভাবিক খাবার খেতে শুরু করেন এবং তাঁর স্বাস্থ্য ফিরে পান। |
১৯ | অনুভব করে যে তিনি তাঁর লক্ষ্য অর্জনের দ্বারপ্রান্তে, বোধিসত্ত্ব বোধিমণ্ডের উদ্দেশ্যে যাত্রা করেন, সেই পবিত্র স্থান যেখানে সমস্ত বোধিসত্ত্ব তাদের শেষ অস্তিত্বে পূর্ণ ও সম্পূর্ণ বোধোদয় লাভ করে। |
২০ | তিনি বোধোদয়ের আসনে পৌঁছান, এবং দেবতারা বিভিন্ন ধরনের অলৌকিক প্রদর্শন করেন, এলাকাটিকে এমনভাবে রূপান্তরিত করেন যে এটি ঐশ্বরিক রাজ্যের মতো হয়, যা বোধিসত্ত্বের জন্য অপেক্ষা করা মহাকাব্য অর্জনের জন্য উপযুক্ত। |
২১ | মার, বাসনার রাজ্যের সবচেয়ে শক্তিশালী রাক্ষস, বোধিসত্ত্বকে তার লক্ষ্য অর্জনে বাধা দেওয়ার লক্ষ্য নিয়ে আসে। মার তার শক্তিশালী সৈন্যবাহিনী দিয়ে বোধিসত্ত্বকে ভয় দেখাতে এবং তার সম্মোহিনী কন্যাদের সাথে তাকে প্রলুব্ধ করার চেষ্টা করে, কিন্তু তিনি বোধিসত্ত্বকে তার লক্ষ্য থেকে সরাতে অক্ষম। মারা হাল ছেড়ে দেয়, পরাজিত হয়। |
২২ | বোধিবৃক্ষের নীচে বোধিসত্ত্বের বোধোদয় অর্জনের জন্য পর্যায়টি তৈরি করা হয়েছে, ধীরে ধীরে প্রক্রিয়া যা সারা রাত ধরে উদ্ভাসিত হয় যতক্ষণ না তিনি ভোরবেলা বুদ্ধ বা তথাগত হওয়ার জন্য পুরোপুরি এবং নিখুঁতভাবে বোধোদয়ী হন, কারণ তিনি তাঁর বোধোদয়ী হওয়ার পরে পরিচিত হন। |
২৩ | তার মহাকাব্যিক কৃতিত্বের স্বীকৃতি, ঐশ্বরিক প্রাণীদের সমগ্র প্যান্থিয়ন এইভাবে চলে যাওয়া একজনের সাথে দেখা করে, নৈবেদ্য দেয় এবং তার প্রশংসা গান করে। |
২৪ | তাঁর বোধোদয়ের পর সাত সপ্তাহ ধরে বুদ্ধ বনে একা থাকেন এবং শিক্ষা দেন না। তিনি উদ্বিগ্ন যে তিনি যে সত্যটি আবিষ্কার করেছেন তা অন্যদের বোঝার পক্ষে খুব গভীর হতে পারে। এই দ্বিধা টের পেয়ে, রাক্ষস মার শেষবারের মতো বুদ্ধকে প্রতারণা করার চেষ্টা করে। মার বুদ্ধকে দেখতে যান এবং পরামর্শ দেন যে সম্ভবত এটিই হবে পরিনির্বাণে যাওয়ার উপযুক্ত সময়! বুদ্ধ মার এর উপদেশ প্রত্যাখ্যান করেন এবং শেষ পর্যন্ত মার পিছু হটে। এই প্রথম সাত সপ্তাহে, বুদ্ধ কিছু স্থানীয় পথচারীর মুখোমুখি হন, কিন্তু কোন শিক্ষা দেওয়া হয় না। |
২৫ | ব্রহ্মা, শক্র এবং অন্যান্য দেবতারা বুদ্ধের দ্বিধা অনুভব করেন। তাঁরা বুদ্ধের সাথে দেখা করে এবং আনুষ্ঠানিকভাবে তাকে ধর্ম শিক্ষা দেওয়ার জন্য অনুরোধ করে। বুদ্ধ শেষ পর্যন্ত সম্মতি দেওয়ার আগে তারা অনুরোধটি চারবার পুনরাবৃত্তি করে। শিক্ষা দিতে তাঁর সম্মতি পেয়ে বুদ্ধ বলেন, "হে ব্রহ্মা, অমৃতের দ্বার খুলে গেছে"। |
২৬ | বুদ্ধ নির্ধারণ করেন যে তার প্রথম শিক্ষার জন্য সবচেয়ে উপযুক্ত ছাত্র হলো তার পাঁচজন প্রাক্তন সঙ্গী যখন তিনি তপস্যা অনুশীলন করছিলেন। বুদ্ধ তার প্রাক্তন সঙ্গীদের সাথে দেখা করতে বারাণসীর বাইরে ডিয়ার পার্কে যান। প্রাথমিকভাবে, সঙ্গীরা তাদের তপস্যা অনুশীলন ত্যাগ করার জন্য বুদ্ধকে সন্দেহ করেছিলেন, কিন্তু তারা শীঘ্রই তার মহিমান্বিত উপস্থিতির দ্বারা অসহায় হয়ে পড়ে এবং তার কাছ থেকে শিক্ষার অনুরোধ করে। পাঁচজন সঙ্গী তাৎক্ষণিকভাবে আদেশ লাভ করেন এবং একটি চূড়ান্ত মুহূর্তে বুদ্ধ তাদেরকে চারটি মহৎ সত্য শিক্ষা দেন: দুঃখ, দুঃখের উৎপত্তি, দুঃখের অবসান, এবং পথ যা দুঃখের অবসানের দিকে নিয়ে যায়। এইভাবে এই উপলক্ষটি তিনটি রত্ন-এর জন্ম গঠন করে: বুদ্ধ, ধর্ম ও সংঘ। |
২৭ | এটি সঠিক শিক্ষার সমাপ্তি চিহ্নিত করে। পরিশেষে, উপসংহারে, বুদ্ধ তার দেবতা ও মানবদের এই সূত্রটিকে তাদের অনুশীলন হিসাবে গ্রহণ করতে এবং তাদের ক্ষমতার সর্বোত্তমভাবে প্রচার করতে উৎসাহিত করেন। |
গল্পটি সেই মুহুর্তে শেষ হয় যখন বুদ্ধ অবশেষে বোধোদয়ের সমস্ত গুণাবলী প্রকাশ করেছেন এবং বিশ্বকে প্রভাবিত করার জন্য সম্পূর্ণরূপে সজ্জিত হয়েছেন, যেমনটি তিনি পরবর্তী পঁয়তাল্লিশ বছর ধরে অবিচ্ছিন্নভাবে ধর্মের শিক্ষা দিয়ে এবং তাঁর অনুসারীদের সম্প্রদায় প্রতিষ্ঠা করেছিলেন।[তথ্যসূত্র প্রয়োজন]
তথ্যসূত্র
[সম্পাদনা]- ↑ Dharmachakra Translation Committee 2013, পৃ. iii-x।
- ↑ Falk, Harry (১৯৯৩)। Schrift im alten Indien: ein Forschungsbericht mit Anmerkungen (জার্মান ভাষায়)। Gunter Narr Verlag। পৃষ্ঠা 84।
উৎস
[সম্পাদনা]- Dharmachakra Translation Committee (২০১৩), A Play in Full: Lalitavistara (পিডিএফ), 84000: Translating the Words of the Buddha, 84000, ২০১৬-০৯-২৪ তারিখে মূল (পিডিএফ) থেকে আর্কাইভ করা
- Soekmono (১৯৭৬)। Chandi Borobudur: A Monument of Mankind (পিডিএফ)। Paris: The Unesco Press। আইএসবিএন 92-3-101292-4। সংগ্রহের তারিখ ১৭ আগস্ট ২০০৮।
- Lalitavistara sûtra. La vie du Buddha, commentaires de Guillaume Ducoeur, Presses universitaires de Strasbourg, Strasbourg, 2018, 158 p.
বহিঃসংযোগ
[সম্পাদনা]- Lalitavistara (the text in transliterated Sanskrit)
- Lalitavistara (the text in transliterated Sanskrit)
- Lalitavistara (the text in devanagari Sanskrit)
- The Lalitavistara and Sarvastivada
- Lalitavistara
- The Buddha's Encounters with Mara the Tempter: Their Representation in Literature and Art
- Learning From Borobudur documentary about the stories of Jatakas, Lalitavistara and Gandavyuha from bas-reliefs of Borobudur, YouTube
- An English translation by 84000: Translating the Words of the Buddha