নাস্তালিক লিপি: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
WikitanvirBot I (আলোচনা | অবদান)
বট কসমেটিক পরিবর্তন করছে; কোনো সমস্যা?
NahidSultanBot (আলোচনা | অবদান)
বট নিবন্ধ পরিষ্কার করেছে, কোন সমস্যা?
১ নং লাইন: ১ নং লাইন:
[[চিত্র:Nastaliq-proportions.jpg|thumb|200px|নাস্তালিক লিপির হরফের বিভিন্ন অনুপাত]]
[[চিত্র:Nastaliq-proportions.jpg|thumb|200px|নাস্তালিক লিপির হরফের বিভিন্ন অনুপাত]]
'''নাস্তালিক লিপি''' ({{lang-fa|{{Nastaliq|نستعليق}}}}) ইসলামি হস্তলিপিশিল্পের একটি প্রধান ধারা। এটি ১৪শ ও ১৫শ শতকে [[ইরান|ইরানে]] উদ্ভাবিত হয়। এটি কখনও কখনও [[আরবি ভাষা|আরবি]] লিখতে ব্যবহৃত হলেও [[ফার্সি ভাষা|ফার্সি]], [[তুর্কি ভাষা|তুর্কি]], [[উর্দু ভাষা|উর্দু]] এবং দক্ষিণ এশীয় লেখাতেই এর প্রয়োগ সবসময় বেশি দেখতে পাওয়া যায়। আরবিতে এটি "তালিক" বা "ফার্সি" নামে পরিচিত এবং মূলত শিরোনামে ব্যবহৃত হয়। আজও ইরান, [[পাকিস্তান]] ও [[আফগানিস্তান|আফগানিস্তানে]] লিপিটি একটি শিল্প হিসেবে ব্যাপকভাবে প্রচলিত। নাস্তালিকের একটি সরলতর সংস্করণ ফার্সি ও উর্দু ভাষা লেখার প্রধান লিপি এবং [[পশতু ভাষা|পশতু ভাষাতে]] এটি প্রায়ই [[নাস্‌খ লিপি|নাস্‌খ লিপির]] পাশাপাশি ব্যবহৃত হয়। উসমানীয় শাসনামলে উসমানীয় তুর্কি ভাষা লিখতেও এটি ব্যবহৃত হত।
'''নাস্তালিক লিপি''' ({{lang-fa|{{Nastaliq|نستعليق}}}}) ইসলামি হস্তলিপিশিল্পের একটি প্রধান ধারা। এটি ১৪শ ও ১৫শ শতকে [[ইরান|ইরানে]] উদ্ভাবিত হয়। এটি কখনও কখনও [[আরবি ভাষা|আরবি]] লিখতে ব্যবহৃত হলেও [[ফার্সি ভাষা|ফার্সি]], [[তুর্কি ভাষা|তুর্কি]], [[উর্দু ভাষা|উর্দু]] এবং দক্ষিণ এশীয় লেখাতেই এর প্রয়োগ সবসময় বেশি দেখতে পাওয়া যায়। আরবিতে এটি "তালিক" বা "ফার্সি" নামে পরিচিত এবং মূলত শিরোনামে ব্যবহৃত হয়। আজও ইরান, [[পাকিস্তান]] ও [[আফগানিস্তান|আফগানিস্তানে]] লিপিটি একটি শিল্প হিসেবে ব্যাপকভাবে প্রচলিত। নাস্তালিকের একটি সরলতর সংস্করণ ফার্সি ও উর্দু ভাষা লেখার প্রধান লিপি এবং [[পশতু ভাষা|পশতু ভাষাতে]] এটি প্রায়ই [[নাস্‌খ লিপি|নাস্‌খ লিপির]] পাশাপাশি ব্যবহৃত হয়। উসমানীয় শাসনামলে উসমানীয় তুর্কি ভাষা লিখতেও এটি ব্যবহৃত হত।


আরবি লিপির সবচেয়ে প্রবহমান (fluid) হস্তলিপিশৈলীগুলির মধ্যে নাস্তালিক অন্যতম। লিপিটিতে খাড়া দাগগুলি ছোট এবং অনুভূমিক দাগগুলি দীর্ঘ। "কালাম" নামের সরু করে ছাঁটা বাঁশের কঞ্চি ও "দাভাত" নামের কালি দিয়ে এটি লেখা হয় । <ref>এখান থেকেই বাংলা ভাষায় "কলম" ও "দোয়াত" শব্দ দুটি এসেছে।</ref>কালামের মুখ সাধারণত কালি শোষণের সুবিধার্থে একটু চেরা থাকে।
আরবি লিপির সবচেয়ে প্রবহমান (fluid) হস্তলিপিশৈলীগুলির মধ্যে নাস্তালিক অন্যতম। লিপিটিতে খাড়া দাগগুলি ছোট এবং অনুভূমিক দাগগুলি দীর্ঘ। "কালাম" নামের সরু করে ছাঁটা বাঁশের কঞ্চি ও "দাভাত" নামের কালি দিয়ে এটি লেখা হয় । <ref>এখান থেকেই বাংলা ভাষায় "কলম" ও "দোয়াত" শব্দ দুটি এসেছে।</ref> কালামের মুখ সাধারণত কালি শোষণের সুবিধার্থে একটু চেরা থাকে।
== পাদটীকা ==
== পাদটীকা ==
<references/>
<references/>
১০ নং লাইন: ১০ নং লাইন:
== আরও পড়ুন ==
== আরও পড়ুন ==
* Habib-ollah Feza'eli, ''Ta'lim-e Khatt'', Tehran: Sorush, 1977 (ফার্সিতে)
* Habib-ollah Feza'eli, ''Ta'lim-e Khatt'', Tehran: Sorush, 1977 (ফার্সিতে)
* Sheila Blair, ''Islamic Calligraphy'', Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005.
* Sheila Blair, ''Islamic Calligraphy'', Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005.


== আরও দেখুন ==
== আরও দেখুন ==

১৭:২৮, ১৭ মার্চ ২০১৪ তারিখে সংশোধিত সংস্করণ

নাস্তালিক লিপির হরফের বিভিন্ন অনুপাত

নাস্তালিক লিপি (ফার্সি: نستعليق) ইসলামি হস্তলিপিশিল্পের একটি প্রধান ধারা। এটি ১৪শ ও ১৫শ শতকে ইরানে উদ্ভাবিত হয়। এটি কখনও কখনও আরবি লিখতে ব্যবহৃত হলেও ফার্সি, তুর্কি, উর্দু এবং দক্ষিণ এশীয় লেখাতেই এর প্রয়োগ সবসময় বেশি দেখতে পাওয়া যায়। আরবিতে এটি "তালিক" বা "ফার্সি" নামে পরিচিত এবং মূলত শিরোনামে ব্যবহৃত হয়। আজও ইরান, পাকিস্তানআফগানিস্তানে লিপিটি একটি শিল্প হিসেবে ব্যাপকভাবে প্রচলিত। নাস্তালিকের একটি সরলতর সংস্করণ ফার্সি ও উর্দু ভাষা লেখার প্রধান লিপি এবং পশতু ভাষাতে এটি প্রায়ই নাস্‌খ লিপির পাশাপাশি ব্যবহৃত হয়। উসমানীয় শাসনামলে উসমানীয় তুর্কি ভাষা লিখতেও এটি ব্যবহৃত হত।

আরবি লিপির সবচেয়ে প্রবহমান (fluid) হস্তলিপিশৈলীগুলির মধ্যে নাস্তালিক অন্যতম। লিপিটিতে খাড়া দাগগুলি ছোট এবং অনুভূমিক দাগগুলি দীর্ঘ। "কালাম" নামের সরু করে ছাঁটা বাঁশের কঞ্চি ও "দাভাত" নামের কালি দিয়ে এটি লেখা হয় । [১] কালামের মুখ সাধারণত কালি শোষণের সুবিধার্থে একটু চেরা থাকে।

পাদটীকা

  1. এখান থেকেই বাংলা ভাষায় "কলম" ও "দোয়াত" শব্দ দুটি এসেছে।

তথ্যসূত্র

আরও পড়ুন

  • Habib-ollah Feza'eli, Ta'lim-e Khatt, Tehran: Sorush, 1977 (ফার্সিতে)
  • Sheila Blair, Islamic Calligraphy, Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005.

আরও দেখুন

বহিঃসংযোগ

ইংরেজি

ফরাসি