বিষয়বস্তুতে চলুন

নেকলেস (ছোটগল্প)

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

" দ্য নেকলেস ", অথবা কখনও কখনও " হীরার হার ", ( ফরাসি: La Parure ) গি দ্য মোপাসাঁ রচিত একটি ছোট গল্প, যা প্রথম প্রকাশিত হয় ১৮৮৪ সালের ১৭ই ফেব্রুয়ারি ফরাসি সংবাদপত্র Le Gaulois- এ। [] এটি এর অপ্রত্যাশিত মোড়যুক্ত সমাপ্তির জন্য পরিচিত, যা দ্য মোপাসাঁর শৈলীর একটি বিশেষ বৈশিষ্ট্য।এটি ১৮৯৬ সালে ইংরেজিতে প্রকাশিত হয়েছিল । "নেকলেস" প্রথম বাংলায় অনুবাদ করেন পূর্ণেন্দু দস্তিদার | পূর্ণেন্দু দস্তিদারের করা "নেকলেস" গল্পের বাংলা অনুবাদটি মূলত তার "মোপাসাঁর গল্প" নামক অনুবাদ গ্রন্থে অন্তর্ভুক্ত ছিল, যা সম্ভবত ১৯৫০-এর দশকে বা তার কিছু পরে প্রকাশিত হয় |

মাদাম ম্যাথিল্ড লোইসেল এক সাধারণ পরিবারে জন্মগ্রহণকারী সুন্দরী কিন্তু অসন্তুষ্ট নারী, যিনি সম্পদ, জাঁকজমক এবং সামাজিক প্রতিপত্তির স্বপ্ন দেখেন। তিনি বিশ্বাস করেন যে এই জীবনই তার জন্য নির্ধারিত ছিল, কিন্তু শিক্ষা মন্ত্রণালয়ের একজন কেরানি হিসেবে কর্মরত তার স্বামীর বেতনে তা বহন করা তার পক্ষে সম্ভব নয়।

একদিন, তার স্বামী মন্ত্রীর আয়োজিত একটি জমকালো বল নাচের অনুষ্ঠানের আমন্ত্রণপত্র নিয়ে এসে তাকে অবাক করে দেন। এমন একটি মর্যাদাপূর্ণ অনুষ্ঠানে যোগ দেওয়ার সুযোগ পেয়ে তিনি উত্তেজিত হলেও, ম্যাথিল্ড চিন্তিত হয়ে পড়েন যে তার পরার মতো উপযুক্ত কিছুই নেই। তার স্বামী তার বন্ধুদের সাথে একটি শিকারের রাইফেল কেনার জন্য জমানো ৪০০ ফ্রাঁ খরচ করে ম্যাথিল্ডের জন্য একটি সুন্দর নতুন পোশাক কিনে দেন। কিন্তু ম্যাথিল্ড অসন্তুষ্টই থেকে যান, কারণ এর সাথে পরার মতো কোনো গয়না তার কাছে ছিল না। তিনি তাজা ফুল পরার স্বামীর প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করেন, কিন্তু তার ধনী বান্ধবী মাদাম ফরেস্টিয়ারের কাছ থেকে গয়না ধার করার পরামর্শটি গ্রহণ করেন। মাদাম ফরেস্টিয়ার সানন্দে সাহায্য করেন এবং ম্যাথিল্ডকে বেছে নেওয়ার জন্য অনেক সুন্দর সুন্দর গয়না দেখান। তিনি একটি হীরার নেকলেস বেছে নেন।

নাচের অনুষ্ঠানে ম্যাথিল্ড প্রভাবশালী পুরুষদের সাথে নাচ উপভোগ করে এবং মনোযোগে মগ্ন হয়। কিন্তু, বাড়ি ফিরে ম্যাথিল্ড দেখতে পায় যে হারটি নেই। আতঙ্কিত হয়ে সে ও তার স্বামী ব্যাপকভাবে খোঁজাখুঁজি করে, কিন্তু ব্যর্থ হয়। মাদাম ফরেস্টিয়ারের কাছে ক্ষতির কথা স্বীকার করতে ভয় পেয়ে, লোয়াজেল দম্পতি সিদ্ধান্ত নেয় যে তাদের হারটি প্রতিস্থাপন করতেই হবে। তারা অনেক গহনার দোকানে যায়, অবশেষে প্রায় একই রকম একটি মডেল খুঁজে পায়, যার জন্য তাদের ৩৬,০০০ ফ্রাঁ দিতে হয়। মিঃ লোয়াজেল তার বাবার কাছ থেকে পাওয়া উত্তরাধিকারের অর্থ দিয়ে অর্ধেক খরচ মেটান এবং বাকিটা উচ্চ সুদে ধার করেন। ম্যাথিল্ড হারটি মাদাম ফরেস্টিয়ারকে দেয়, যিনি এই বদলটি লক্ষ্য করেন না।

ঋণ শোধ করার জন্য, লোইসেল দম্পতি তাদের পরিচারিকাকে বরখাস্ত করে, একটি ছোট, জীর্ণ অ্যাপার্টমেন্টে চলে যায় এবং দীর্ঘ সময় ধরে কঠোর পরিশ্রম করতে শুরু করে। লোইসেলদের ঋণ ও পুঞ্জীভূত সুদ শোধ করতে দশ বছর সময় লাগে, ততদিনে ম্যাথিল্ড তার যৌবনের সৌন্দর্য হারিয়ে ফেলে এবং বছরের পর বছরের দারিদ্র্য ও পরিশ্রমে অকালে বৃদ্ধা হয়ে যায়।

অবশেষে ঋণমুক্ত হয়ে, মাথিল্ডের সাথে রাস্তায় হঠাৎ মাদাম ফরেস্টিয়ারের দেখা হয়ে যায়। দশ বছর ধরে তার প্রাক্তন বন্ধুকে না দেখায়, মাদাম ফরেস্টিয়ার তাকে প্রায় চিনতেই পারছিলেন না। এবার যথেষ্ট সাহস পেয়ে, মাথিল্ড মাদাম ফরেস্টিয়ারকে হারটি হারানোর, তার বদলে আরেকটি কেনার এবং তার সহ্য করা কঠিন সময়গুলোর কথা সত্যি করে বলে। আতঙ্কিত মাদাম ফরেস্টিয়ার জানান যে, তিনি মাথিল্ডকে যে হারটি ধার দিয়েছিলেন সেটি আসল হীরার তৈরি ছিল না এবং তার দাম পাঁচশ ফ্রাঁর বেশি ছিল না।

অভিযোজন এবং অন্যান্য প্রভাব

[সম্পাদনা]
  • দি নেকলেস (১৯০৯), ডি. ডব্লিউ. গ্রিফিথ পরিচালিত একটি আমেরিকান নির্বাক চলচ্চিত্র
  • দি ডায়মন্ড নেকলেস (১৯২১), ডেনিসন ক্লিফট পরিচালিত এবং মিল্টন রোসমার, জেসি উইন্টার ও ওয়ারউইক ওয়ার্ড অভিনীত একটি ব্রিটিশ নির্বাক চলচ্চিত্র।
  • মুক্তার নেকলেস ( চীনা: 一串珍珠 ) ( 1926 ), যা A String of Pearls নামেও পরিচিত, লি জেয়ুয়ান পরিচালিত একটি চীনা চলচ্চিত্র [][]
  • দ্য নেকলেস (১৯৪৯), এনবিসি-টিভি সিরিজ ‘ইয়োর শো টাইম’- এর প্রথম পর্ব (এই পর্বের জন্য প্রযোজক স্ট্যানলি রুবিন সর্বপ্রথম এমি পুরস্কার লাভ করেন)
  • জর্জ লোথার কর্তৃক অভিযোজিত "দ্য ডায়মন্ড নেকলেস" (১৯৭৫), সিবিএস রেডিও মিস্ট্রি থিয়েটার রেডিও শো সিরিজের ২৭৬তম পর্ব।
  • ম্যাথিল্ড (2008), আইরিশ সুরকার কনর মিচেলের একটি মঞ্চ সঙ্গীত []
  • "දියමන්ති මාලය" ( দিয়ামন্থি মালয়া ), শ্রীলঙ্কার কেজি করুণাথিলাকে দ্বারা একটি সিংহলী অনুবাদ []

নিম্নলিখিত শিল্পকর্মগুলো আংশিকভাবে 'দ্য নেকলেস' দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছিল:

  • " পেস্ট " (1899), হেনরি জেমসের একটি ছোট গল্প যেখানে গল্পের শেষটা উল্টে দেওয়া হয়েছে []
  • সমারসেট মমের লেখা "মিস্টার নো-অল" (১৯২৫) এবং "এ স্ট্রিং অফ বিডস" (১৯৪৩), দুটি ছোটগল্পই একটি হার বা নেকলেসের দামকে কেন্দ্র করে রচিত []
  • "দ্য ডায়মন্ড পেন্ডেন্ট" ইমপ্যাক্ট #১, ইসি কমিকস, মার্চ/এপ্রিল ১৯৫৫; কার্ল ওয়েসলার কর্তৃক রূপান্তর, গ্রাহাম ইঙ্গেলস কর্তৃক চিত্রিত
  • ডক্টর ইনোসেন্তানু (২০১২), একটি মালয়ালম পারিবারিক নাট্য চলচ্চিত্র, যা দ্য নেকলেস থেকে অনুপ্রাণিত।
  • ২০১৪ সালে মুক্তিপ্রাপ্ত তামিল পারিবারিক নাটক ‘ভেন্নিলা ভিদু’ -এর মূল বিষয়বস্তু হিসেবে একই ধরনের গল্প ব্যবহার করা হয়েছে।
  • ভ্লাদিমির নাবোকভের উপন্যাস ‘আডা অর আর্ডর’ (১৯৬৯)-এর একটি চরিত্র, একজন লেখিকা, দাবি করেন যে তিনি ‘লা রিভিয়ের দু দিয়ামাঁ’ শিরোনামে একটি ছোটগল্প লিখেছেন, যা মোপাসাঁর ‘দ্য নেকলেস’ গল্পটির অনুকরণে রচিত।

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. Roberts, Edgar (১৯৯১)। Writing Themes About Literature (7th সংস্করণ)। Prentice Hall। পৃ. ৪। আইএসবিএন ৯৭৮০১৩৯৭১০৬০৫
  2. Dillon, Michael (২০১০)। China: A Modern History। I. B. Tauris। পৃ. ২০৭। আইএসবিএন ৯৭৮১৮৫০৪৩৫৮২২ওসিএলসি 705886007। সংগ্রহের তারিখ ৯ জুলাই ২০১২
  3. Rea, Christopher (২১ জানুয়ারি ১৯২৬)। "The Pearl Necklace 一串珍珠 (1926)"Chinese Film Classics (মার্কিন ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ১১ আগস্ট ২০২৩
  4. Rudden, Liam (১৫ আগস্ট ২০০৮)। "Mathilde makes it to the stage"Edinburgh Evening News। সংগ্রহের তারিখ ২৩ জুলাই ২০১০
  5. සිංහල සාහිත්‍ය සංග්‍රහය। Education Publication Dept. Sri Lanka। ২০১৬।
  6. James, Henry। "Paste"The Henry James scholar's Guide to Web Sites। ১৮ মে ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভকৃত। সংগ্রহের তারিখ ২৭ সেপ্টেম্বর ২০১৪The origin of "Paste" is rather more expressible.
  7. Shukman, Henry (২৮ মে ২০০৪)। "Homage to Maupassant"The Guardian

টেমপ্লেট:Guy de Maupassant