বিষয়বস্তুতে চলুন

টপকাপি পাণ্ডুলিপি

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
টপকাপি পাণ্ডুলিপির পৃষ্ঠা যেখানে আদ-ধুহা অধ্যায়ের শিরোনাম রয়েছে

টপকাপি পাণ্ডুলিপি অথবা টপকাপি কুরআন (টপকাপি নামেও পরিচিত কুরআনের পাণ্ডুলিপি এইচ.এস.৩২ অথবা টপকাপি এইচ.এস.৩২)[] এটি কোরআন এর একটি প্রাথমিক পাণ্ডুলিপি যা দ্বিতীয় শতাব্দীর হিজরি (খ্রিস্টীয় ৮ম শতাব্দীর মাঝামাঝি) তারিখের।[]

এই পাণ্ডুলিপিটি তুরস্কের, ইস্তাম্বুল-এ অবস্থিত তোপকাপি প্রাসাদ জাদুঘরে সংরক্ষিত আছে। এটি ঐতিহ্যগতভাবে উসমান ইবনে আফফান (মৃত্যু ৬৫৬) এর সাথে সম্পর্কিত।[] তবে, অধ্যাপক রামি হুসেন হালাসেহের সাম্প্রতিক এক গবেষণায় ইঙ্গিত দেওয়া হয়েছে যে এইচ.এস. ৩২ কে "উসমান বা প্রথম/সপ্তম শতাব্দীতে এর উৎপত্তি দাবি করা ঐতিহাসিকভাবে ভুল।""[]

জেরুজালেমের ডোম অফ দ্য রক-তেও অনুরূপ আলোকসজ্জা পাওয়া যায়, দামেস্কের উমাইয়া মসজিদ এবং অন্যান্য উমাইয়া স্মৃতিস্তম্ভ। এই পাণ্ডুলিপির আকার । হালাসেহের মতে, হিজরী ৩২-এ বর্তমানে কুরআনের প্রায় ৯৭.৭৮% লেখা রয়েছে।[] মাত্র দুটি পৃষ্ঠা (২৩টি আয়াত) অনুপস্থিত থাকায়, এই পাণ্ডুলিপিটি কুরআনের সম্পূর্ণ পাঠের সবচেয়ে কাছাকাছি। মেহমেদ আলী পাশা, মিশরের গভর্নর, উনিশ শতকে (খ্রিস্টীয়) এই পাণ্ডুলিপিটি অটোমান সুলতান দ্বিতীয় মাহমুদ-এর কাছে উপহার হিসেবে পাঠিয়েছিলেন।[][][]

প্যালিওগ্রাফিক মূল্যায়ন ইঙ্গিত দেয় যে তোপকাপি পাণ্ডুলিপিটি ৮ম শতাব্দীর লেখাগুলির কাছাকাছি। (ডেরোশে: আব্বাসীয়, পৃষ্ঠা ৩৬-এর উদাহরণগুলি দেখুন)।[] হালাসেহ আরও দেখান যে পাণ্ডুলিপির প্যালিওগ্রাফির উপর ভিত্তি করে, ২য়-৬ভ এবং ১১ নম্বর ফোলিওগুলো মনে হচ্ছে অন্য কারো দ্বারা তৈরি এবং অনেক পরে পাণ্ডুলিপিতে যুক্ত করা হয়েছে।[]

তাইয়ার আলতিকুলাক এর মতে, পাণ্ডুলিপিটি প্রথম হিজরী শতাব্দীর দ্বিতীয়ার্ধ থেকে প্রথমার্ধের কোনও এক সময়ের। দ্বিতীয় হিজরী শতাব্দীতে স্বরবর্ণ এবং বিন্দুর উপর ভিত্তি করে।[]

এছাড়াও দেখুন: ই. ইহসানোওলু: "তোপকাপি মুশফ এর পরীক্ষা থেকে দেখা যায় যে এটি একটি উন্নত কুফিক লিপি ব্যবহার করে লেখা হয়েছিল।" অক্ষরের আকৃতি খলিফা উসমানের লেখার ধরণ অনুসারে প্রাথমিক মুসাফদের লেখার ধরণকে সমর্থন করে না। যা তার আমলে ভেলামে লেখা হত এবং তাই খলিফা উসমানের মুসাফ নামে পরিচিত। (...) স্পষ্টতই আবুল আসওয়াদ আল-দু'আলীর এই পদ্ধতি [খলিফা উসমানের মৃত্যুর পরে উদ্ভাবিত] সাবধানতার সাথে অনুসরণ করা হয়েছিল তোপকাপি প্রাসাদের কপির স্বর চিহ্ন স্থাপন করা। অক্ষরগুলির উপরে, পাশে বা নীচে লাল কালিতে একক বিন্দু স্থাপন করা হয়েছিল।" (আলতিকুলাস, আল-মুসাহাফ আল-শরীফ (ভূমিকা), পৃষ্ঠা ৯).[]

"মুনাদ্দজিদের মূল্যায়ন অনুসারে, এই মুসাফ বা তাশখন্দে অবস্থিত মুসাফদের কেউই নয়, কায়রোর আল-মাশহাদ আল-হুসাইন এবং ইস্তাম্বুলের তুর্কি ও ইসলামী রচনা জাদুঘরে খলিফা উসমানের মুসাফ ছিল; তবে তাদের স্ক্রিপ্টের পার্থক্য বিবেচনা করে, শতাব্দীর পর শতাব্দী যখন এগুলো অনুলিপি করা হয়েছিল এবং তাদের বিভিন্ন মাত্রা, এগুলো অবশ্যই খলিফা উসমানের মুসাফ থেকে অনুলিপি করা হয়েছে। এই কারণে, তাদের প্রত্যেককে (মুসাহাফ উসমান) বলা হত" (আলতিকুলাস, আল-মুসাহাফ আল-শরীফ, পৃষ্ঠা ৮০)।[]

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 Halaseh, Rami Hussein (৩ সেপ্টেম্বর ২০২৪), "The Topkapı Qurʾān Manuscript H.S. 32: History, Text, and Variants", The Topkapı Qurʾān Manuscript H.S. 32 (ইংরেজি ভাষায়), De Gruyter, ডিওআই:10.1515/9783111467320, আইএসবিএন ৯৭৮-৩-১১-১৪৬৭৩২-০, সংগ্রহের তারিখ ২২ সেপ্টেম্বর ২০২৪.
  2. "The "Qur'ān Of ʿUthmān" At The Topkapi Museum, Istanbul, Turkey, From 2nd Century Hijra"। Islamic Awareness। ১৯ জুলাই ২০০৮। সংগ্রহের তারিখ ৫ অক্টোবর ২০১১
  3. "Mushaf Topkapi"। ৫ জানুয়ারি ২০১৪ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভকৃত।
  4. 1 2 3 Kodex Topkapı Sarayı Müzesi at corpus coranicum
  5. Tayyar Altıkulaç (২০০৭)। Al-Mushaf Al-Sharif Attributed to Uthman Bin Affan: The Copy at Al-Mashhad Al-Husayni in CairoResearch Centre for Islamic History, Art and Culture (IRCICA)। পৃ. ৮১। আইএসবিএন ৯৭৮৯২৯০৬৩১৯৭২