খোট্টা ভাষা
খোট্টা ভাষা হলো ভারতের পশ্চিমবঙ্গে বসবাসকারী একটি ক্ষুদ্র জনগোষ্ঠীর ভাষা। খোট্টা ভাষা হলো হিন্দি-উর্দু বা হিন্দুস্তানি ভাষার একটি বিবর্তিত আঞ্চলিক রূপ। খোট্টাভাষী মানুষদের পূর্বপুরুষগণ প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে বাংলায় বসবাস করার ফলে এই ভাষাটি বাংলা ভাষার দ্বারাও প্রভাবিত হয়েছে। খোট্টাভাষীরা মূলত মুসলিম এবং প্রধানত পশ্চিমবঙ্গে বসবাস করে।
| খোট্টা | |
|---|---|
| খোট্ঠা, খোট্টাই | |
| |
| দেশোদ্ভব | ভারত, বাংলাদেশ |
| অঞ্চল | মালদা, মুর্শিদাবাদ, বীরভূম (পশ্চিমবঙ্গ)[১] এবং চট্টগ্রাম (বাংলাদেশ) |
| জাতি | খোট্টা |
মাতৃভাষী | ১ মিলিয়ন[২]
|
| কোনো লিপি নেই | |
| সরকারি অবস্থা | |
সরকারি ভাষা | কোনো স্বীকৃতি নেই |
| ভাষা কোডসমূহ | |
| আইএসও ৬৩৯-৩ | – |
পার্শ্ববর্তী রাজ্য ঝাড়খণ্ডে খোরঠা (অনেক সময় খোট্টাও বলা হয়ে থাকে) নামে একটি ভাষা রয়েছে তবে পশ্চিমবঙ্গ ও বাংলাদেশে যে খোট্টা ভাষা প্রচলিত তা সম্পূর্ণ আলাদা। এই ভাষায় বেশিরভাগ শব্দ বাংলা ভাষা থেকে গৃহীত হয়েছে, তবে খোট্টাভাষীরা শব্দগুলো হিন্দি বা উর্দুর মতো উচ্চারণ করেন। আর বাক্যের গঠনও প্রায় হিন্দীর মতো, তবে বাংলার কিছুটা প্রভাবও আছে।[৩][৪]
ভৌগোলিক বিস্তৃতি
[সম্পাদনা]মালদহের হরিশ্চন্দ্রপুর ১ ও ২, রতুয়া ১ ও ২, মানিকচক ব্লক এবং কালিয়াচক ১, ২ ও ৩ এবং মুর্শিদাবাদের ফারাক্কা, সামশেরগঞ্জ, সুতি ১ ও ২ এবং রঘুনাথগঞ্জ ১ ও ২ ব্লকে প্রধানত এই ভাষাটি প্রচলিত।[৫] এছাড়া পশ্চিমবঙ্গের বীরভূম, হুগলি এবং পূর্ব ও পশ্চিম মেদিনীপুর জেলার কিছু অংশে ও বাংলাদেশের চট্টগ্রাম জেলার আনোয়ারা উপজেলায় এই ভাষাটি বলা হয়ে থাকে।[৬][৭]
বর্তমান স্থিতি
[সম্পাদনা]পশ্চিমবঙ্গে বসবাসকারী মোট খোট্টাভাষীর সংখ্যা প্রায় দশ লক্ষ।[৫] তবে এই ভাষাটি বর্তমানে কেবল তাদের নিজেদের সম্প্রদায়ের মধ্যে যোগাযোগ রক্ষা করার ক্ষেত্রে ব্যবহার করা হয়ে থাকে। খোট্টা ভাষার কোনো লিপি না থাকায় বাংলা ভাষাই হচ্ছে এদের শিক্ষাগ্রহণের একমাত্র মাধ্যম।[৩][৬][৮][৯] বর্তমানে খোট্টাভাষী এই সম্প্রদায় (খোট্টা মুসলিম) ভারত সরকারের দ্বারা ওবিসি সংরক্ষণের তালিকাভুক্ত।[৩][৪]
শব্দভাণ্ডার
[সম্পাদনা]খোট্টা ভাষায় ব্যবহৃত অধিকাংশ শব্দ হিন্দুস্তানি ভাষা থেকে আগত। তবে প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে বাংলায় বসবাসের ফলে অনেক বাংলা শব্দও খোট্টা ভাষার শব্দভান্ডারে প্রবেশ করেছে। খোট্টা ভাষায় বহুলভাবে ব্যবহৃত কিছু শব্দ হলো:
সুরজো- সূর্য, চাঁন- চাঁদ, বোই- বই, বিছনা- বিছানা, মেল্লাই/বহুত- অনেক, একজা/একজরা- একটু, অচ্ছা- ভালো, খরাপ- খারাপ, অধরি- এদিকে, ওধরি- ওদিকে, অইঠো- এটা, ওইঠো- ওটা, হিয়াপে/অইঠোমে- এখানে, হুয়াপে/ওইঠোমে- ওখানে, লদ্দি- নদী, পোখর- পুকুর, লাহা- স্নান করা, হেলা- সাঁতার কাটা, লিক্খা- লেখা, পড়্হা- পড়া, দেকে- দিয়ে, লেকে- নিয়ে, লিয়ে- জন্য, কো- কে, কিস্কে- কারা, কাহলে/কাহে- কেন, কাহাঁমে/কাহাঁ- কোথায়, মেরে/হমসব- আমরা, মেঙ্কা/হমসবকা- আমাদের, আং- গা, টেং/পাঁও- ঠ্যাং/পা, লল্লি/গল্লা- নলি/গলা, আঁখ- চোখ, সিন্না- বুক, চুল- চুল, হাত- হাত, যোদি- যদি, তোবে/তাহ্লে- তবে/তাহলে, কিন্তু- কিন্তু, নাহোই- নাহলে, নাকা- নাকি।
নমুনা বাক্যসমূহ
[সম্পাদনা]| খোট্টা | হিন্দি | বাংলা |
|---|---|---|
| মেরা নাম আহমাদ। | मेरा नाम अहमद है। | আমার নাম আহমাদ। |
| ম্যাঁয় ফরাক্কা মেঁ রহেইঁ। | मैं फराक्का में रहता हूँ। | আমি ফারাক্কায় থাকি। |
| মিঝকো/মুঝকো/হমকো খরাপ লগে হে। | मुझे बुरा लग रहा है। | আমার খারাপ লাগছে। |
| তুম কুচ্ছু কহে/কহনে সকো নি! | तुम कुछ कह नहीं सके! | তুমি কিছু বলতে পারলে না! |
| মেনকা/হমসবকা ঘর গোয়ালমাল। | हमारा घर गोयालमाल है। | আমাদের বাড়ি গোয়ালমাল। |
| উস্কিনকা/উনসবকা ঘর ধুলিয়ান। | उनलोगो का घर धूलियान है। | ওদের বাড়ি ধুলিয়ান। |
| ম্যাই/হম তুরুনি আমে হেঁ। | में जल्दी आ रहा हूं। | আমি তাড়াতাড়ি আসছি। |
| উস্কে/উনসব সবকে আবে গা। | वो सब आएंगे। | ওরা সবাই আসবে। |
| খেলা মে কিস্কে/কোন জিতিস? | खेल में कोन जीता? | খেলায় কারা জিতল? |
| ত্যাই কা করে হে? | तू क्या कर रहे है? | তুই কী করছিস? |
| তুম কি ভাত খালিয়ো হো? | क्या तुमने चावल खा लिया? | তুমি কি ভাত খেয়ে নিয়েছ? |
| তুম্রে কাহলে/কাহে যাগো নি? | तुमलोग कियूं नहीं जाओगे? | তোমরা কেন যাবে না? |
| মেরে/হমসব অভ্ভি খেলে যাঁঙে নি। | हम अभी खेलने नहीं जाऊंगा | আমরা এখন খেলতে যাব না |
| উ লদ্দিকা কাঁধিমে ঘুরে গিয়া হা। | वह नदी के किनारे घूमने गया है। | সে নদীর পাড়ে ঘুরতে গেছে। |
| ম্যাই/হম আজ আর লেচু খাঁঙে নি। | में आज और लीची नहीं खाऊंगा। | আমি আজ আর লিচু খাব না। |
| মিঝকো/মিঝে আম খায়মে খুব্বি/বহুত অচ্ছা লগেই। | मुझे आम खाना बहुत पसंद है। | আমার আম খেতে খুব ভালো লাগে। |
| ছোটা রহতে মেরে/হমসব একসাথে লদ্দিমে লাহে যাতি। | बचपन में हम एक साथ नदी में नहाने जाया करते थे। | ছোটবেলায় আমরা একসঙ্গে নদীতে স্নান করতে যেতাম। |
আরও দেখুন
[সম্পাদনা]তথ্যসূত্র
[সম্পাদনা]- ↑ "মাতৃভাষা 'খোট্টা'কে আগলে রেখেছেন ওঁরা"। আনন্দবাজার পত্রিকা। ১৫ মে ২০২০। সংগ্রহের তারিখ ২০ মে ২০২১।
{{সংবাদ উদ্ধৃতি}}: উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: ইউআরএল-অবস্থা (লিঙ্ক) - ↑ "West Bengal Commission for Backward Classes Report on Khotta Muslim" (পিডিএফ)। wbcdc.gov.in। সংগ্রহের তারিখ ২০ মে ২০২১।
{{ওয়েব উদ্ধৃতি}}: উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: ইউআরএল-অবস্থা (লিঙ্ক)[স্থায়ীভাবে অকার্যকর সংযোগ] - 1 2 3 "Khotta Language: Linguistic and Grammatical Identification"। academia.edu। সংগ্রহের তারিখ ২৬ মে ২০২০।
{{ওয়েব উদ্ধৃতি}}: উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: ইউআরএল-অবস্থা (লিঙ্ক) - 1 2 "উপসংহার" (পিডিএফ)।
- 1 2 "West Bengal Commission for Backward Classes Report on Khotta Muslim" (পিডিএফ)। wbcdc.gov.in। সংগ্রহের তারিখ ২৬ মে ২০২০।
{{ওয়েব উদ্ধৃতি}}: উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: ইউআরএল-অবস্থা (লিঙ্ক)[স্থায়ীভাবে অকার্যকর সংযোগ] - 1 2 "মাতৃভাষা 'খোট্টা'কে আগলে রেখেছেন ওঁরা"। আনন্দবাজার পত্রিকা। ১৫ মে ২০২০। সংগ্রহের তারিখ ২৬ মে ২০২০।
{{সংবাদ উদ্ধৃতি}}: উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: ইউআরএল-অবস্থা (লিঙ্ক) - ↑ "তাঁরা আছেন আনোয়ারায় | কালের কণ্ঠ"। Kalerkantho। ২৯ জানুয়ারি ২০১৬। সংগ্রহের তারিখ ১ জানুয়ারি ২০২৩।
- ↑ "West Bengal Commission for Backward Classes Report on Khotta Muslim" (পিডিএফ)। wbcdc.gov.in। ৩০ সেপ্টেম্বর ২০২১ তারিখে মূল থেকে (পিডিএফ) আর্কাইভকৃত। সংগ্রহের তারিখ ২৭ মে ২০২০।
- ↑ Chowdhury, Patit Paban (২০১৩)। Maldah jelar khottabhasa bhasa tattwik parjabekhan(মালদহ জেলার খোট্টাভাষা : ভাষাতাত্ত্বিক পর্যবেক্ষণ) (অভিসন্দর্ভ) (Bengali ভাষায়)। University of North Bengal।
{{অভিসন্দর্ভ উদ্ধৃতি}}: উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: অচেনা ভাষা (লিঙ্ক)