উইকিপিডিয়া:বাংলা ভাষায় কোরীয় শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

কোরীয় ভাষা উত্তর ও দক্ষিণ কোরিয়ার সরকারি ভাষা। লিখনপদ্ধতিতে এটি হাঙ্গুল নামক লিপিতে লেখা হয়। পঞ্চদশ শতকে কোরীয় রাজা সেজোং এ পদ্ধতি প্রণয়ন করেন। এর পূর্বে এটি চীনা থেকে ধার করা হাঞ্জা লিপিতে লেখা হতো।

কোরীয় ভাষার রোমান প্রতিবর্ণীকরণের রীতির মধ্যে বহুল প্রচলিত পদ্ধতি সংশোধিত রোমানীকরণম্যাককিউন-রাইশাওয়া। এর মধ্যে প্রথমটি দক্ষিণ কোরিয়ায় এবং দ্বিতীয়টির একটি সংস্করণ উত্তর কোরিয়ায় ব্যবহৃত হয়।

এ প্রকল্প পাতায় হাঙ্গুল লিপিতে লেখা কোরীয় ভাষার শব্দসমূহ (ব্যক্তিনাম ও স্থাননাম) প্রতিবর্ণীকরণের পদ্ধতি বর্ণিত হয়েছে। যেহেতু বাংলা ভাষায় কোরীয় শব্দ লেখার কোন আদর্শ পদ্ধতি প্রচলিত নেই, এক্ষেত্রে উচ্চারণ অনুযায়ী বানান ব্যবহারের প্রক্রিয়া প্রদর্শন করা হয়েছে। সাথে সংশোধিত রোমানীকরণম্যাককিউন-রাইশাওয়া পদ্ধতিতে এর রোমানীকৃত রূপও প্রদর্শিত হয়েছে।৷

প্রতিবর্ণীকরণ সারণি[সম্পাদনা]

ব্যঞ্জনধ্বনি[সম্পাদনা]

কোরীয় বর্ণ সংশোধিত রোমানীকরণ ম্যাককিউন-রাইশাওয়া আ-ধ্ব-ব রূপ বাংলা ধ্বনিগত রূপ সহজবোধ্য বাংলা রূপ উদাহরণ ও মন্তব্য
ɡ k k শব্দের শুরুতে 'ক'। যেমন, 김 (কিম)
k ক্ শব্দের শেষে 'ক'। যেমন, 박 (পা)
g g g পূর্বে ও পরে স্বরধ্বনি থাকলে 'গ'।[১] যেমন, 아기

(আগি)

k kh আগে বা পরে (ㅎ ) থাকলে 'খ'।[২] যেমন,
k k' শব্দের শুরুতে বা মাঝে 'খ'। যেমন,
k ক্ শব্দের শেষে 'ক'।
kk kk ক্ক ক্ক শব্দের মাঝে 'ক্ক'।
ক্ব শব্দের শুরুতে 'ক্ব'
k k ক্ শব্দের শেষে 'ক'
- - - - - শব্দাংশের শুরুতে এটি স্বরবর্ণের ধারক হিসেবে কাজ করে এবং তখন এর উচ্চারণ নেই। যেমন, 아 (আ)।
ng ng ŋ ঙ/ং স্বরধ্বনি যুক্ত থাকলে 'ঙ' ব্যবহৃত, অন্য ক্ষেত্রে ং। যেমন, 방 (পাং), 방의 (পাঙে)।
j ch tɕ/ts শব্দের শুরুতে 'চ'। যেমন, 짐(চিম)
j dʑ,dz পূর্বে ও পরে স্বরধ্বনি থাকলে 'জ'।[১] যেমন, 바지 (পাজি)
ch ch' tsʰ আগে বা পরে (ㅎ 'হ') থাকলে 'ছ'।[২] যেমন, ()
t t ত্ শব্দের শেষে থাকলে 'ৎ'।[৩]
n n n পরে নাসিক্যধ্বনি ('ন', 'ম') থাকলে নাসিক্য 'ন'।
ch ch' tɕʰ/tsʰ
t t ত্ শব্দের শেষে থাকলে[৩]
jj tch ts͈,tɕ͈ জ্জ জ্জ শব্দের মাঝে থাকলে 'জ্জ'।
জ্ব শব্দের শুরুতে থাকলে 'জ্ব'।
d t t
d d পূর্বে ও পরে স্বরধ্বনি থাকলে 'দ'।[১] যেমন, ()
th, ch, t th আগে বা পরে (ㅎ ) থাকলে 'থ'।[২]
t t ত্ শব্দের শেষে থাকলে 'ৎ'।[৩]
n n n পরে নাসিক্যধ্বনি ('ন', 'ম') থাকলে 'ন'।
t t' শব্দের শুরুতে বা মাঝে থাকলে 'থ'
t ত্ শব্দের শেষে থাকলে 'ৎ'।[৩]
ch ch' tsʰ পরে স্বরধ্বনি থাকলে 'ছ'।
tt tt ত্ত ত্ত শব্দের মাঝে 'ত্ত'।
ত্ব শব্দের শুরুতে 'ত্ব'।
n n n
l ɭ দক্ষিণ কোরীয় রীতিতে পূর্বে বা পরে 'ㄹ'(ল) থাকলে এটি 'ল'-তে পরিণত হয়। "ㄹㄴ" (ল+ন) এবং "ㄴㄹ" (ন+ল) উভয়ই 'ল্ল' হয়।
b p p শব্দের শুরুতে 'প'। যেমন, 바보 (পাবো)।
b b পূর্বে এবং পরে স্বরধ্বনি থাকলে 'ব'।[১] যেমন, 바보 (পাবো)।
p ph আগে বা পরে 'হ' (ㅎ) থাকলে 'ফ'।[২]
p p শব্দের শেষে থাকলে 'প'
m m m পরে নাসিক্যধ্বনি ('ন', 'ম') থাকলে 'ম'।
p p' শব্দের শুরুতে বা মাঝে 'ফ'।
p p শব্দের শেষে 'প'।
pp pp প্প প্প
শুরুতে 'প'
m m m
r r ɾ শব্দের শুরুতে 'র'।
পূর্বে ও পরে স্বরধ্বনি থাকলে 'র'।
'হ' (ㅎ) এর পূর্বে বসলে 'র'।
l l ɭ শব্দের শেষে থাকলে 'ল'।
পুর্বে বা পরে 'ন' কিংবা 'ল' থাকলে উভয়ে মিলে 'ল্ল' হয়।
s s s সংযুক্ত স্বরধ্বনিটি 'অ'(어), 'আ'(아), 'এ'(에), 'অ্যা'(애), 'ও'(오), 'উ'(우) কিংবা 'উ্য'(으) হলে[৪]
s sh ɕ সংযুক্ত স্বরধ্বনিটি 'ই'(이), 'ইয়'(여), 'ইয়া'(야), 'ইয়ো'(요), 'ইয়ু'(유) কিংবা 'ইয়ে'(에,애) হলে[৫]
t t ত্ শব্দের শেষে থাকলে 'ৎ'।[৩]
n n n পরে নাসিক্যধ্বনি ('ন', 'ম') থাকলে 'ন'
ss ss স্স স্ব সংযুক্ত স্বরধ্বনিটি 'অ'(어), 'আ'(아), 'এ'(에), 'অ্যা'(애), 'ও'(오), 'উ'(우) কিংবা 'উ্য'(으) হলে[৪]
ɕ͈ শ্শ শ্ব সংযুক্ত স্বরধ্বনিটি "ই"(이), "ইয়"(여), "ইয়া"(야), "ইয়ো"(요), "ইয়ু"(유) কিংবা "ইয়ে"(에,애) হলে[৫]
t t ত্ শব্দের শেষে 'ৎ'।[৩]
h h h,ɦ,βʷ,ɸʷ,ç,ɣ,ʝ,x উচ্চারণ 'হ' । তবে অল্পপ্রাণ ধ্বনি যেমন 'ক', 'চ', 'ত', 'প' এর সাথে বসলে তাকে মহাপ্রাণ ধ্বনি যথাক্রমে 'খ','ছ', 'থ', 'ফ' তে পরিণত করে।

স্বরধ্বনি[সম্পাদনা]

হাঙ্গুল পদ্ধতিতে স্বরবর্ণ একা বসে না। এক বা একাধিক স্বরবর্ণ ব্যঞ্জনবর্ণের সাথে যুক্ত হয় (너, ন; 마, মা; 좌, চোয়া)। অক্ষরের শুরুতে স্বরধ্বনি থাকলে ধারক হিসেবে (ㅇ) ব্যবহার করা হয় (언, অন; 안, আন) এবং তখন (ㅇ) অনুচ্চারিত থাকে।

কোরীয় বর্ণ সংশোধিত রোমানীকরণ ম্যাককিউন-রাইশাওয়া আ-ধ্ব-ব রূপ বাংলা ধ্বনিগত রূপ সহজবোধ্য বাংলা রূপ উদাহরণ ও মন্তব্য
eo ŏ ʌ, ə রোমান লিপিতে এটি 'u' বর্ণ দিয়ে লেখা থাকতে পারে।
yeo jʌ, jə য় ইয়
a a a পরবর্তী স্বরধ্বনি আলাদা করার জন্য ইংরেজিতে কখনো কখনো এটি 'ah' হিসেবে লেখা থাকতে পারে।
ya ya ja য়া ইয়া
i i i
e e, ë[৬] e
ye ye je য়ে ইয়ে
ae ae ɛ/e অ্যা,
yae yae য়্যা, য়ে ইয়ে
o o o
yo yo jo য়ো ইয়ো
u u u রোমান লিপিতে এটি 'oo' দিয়ে লেখার প্রচলন রয়েছে। নামের ক্ষেত্রে একাক্ষর শব্দে 'woo' লেখা হয়। যেমন, জিমি উ (Jimy Woo)
yu yu ju য়ু ইউ
eu ŭ ɯ উ্য উ্য শেষে থাকলে 'অ' হিসেবে যোগ করা যায়।
ui ŭi ɯi উ্যই উ্যই, উই
oe oe ɸ ও্যএ ওয়ে
wa wa oa ৱা ওয়া
wi wi wi ৱি উই
wo ৱোঅ ওয়

ব্যক্তিনাম[সম্পাদনা]

পারিবারিক নাম[সম্পাদনা]

ছকে বহুল ব্যবহৃত কিছু কোরীয় পারিবারিক নামের (পদবি) প্রতিবর্ণীকৃত রূপ দেওয়া হলো। উল্লেখ্য, ইংরেজি প্রতিবর্ণীকরণে একই পদবির কয়েকটি রূপ প্রচলিত রয়েছে। ছকে ইংরেজি এ রূপগুলো অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে। [এখানে, দ= দক্ষিণ কোরিয়ায় প্রচলিত বানান, উ= উত্তর কোরিয়ায় প্রচলিত বানান]

ক্রম কোরীয় নাম সংশোধিত রোমানীকরণ ম্যাককিউন-রাইশাওয়া প্রচলিত ইংরেজি বানানসমূহ সহজবোধ্য বাংলা বানান মন্তব্য
Gim Kim Kim, Gim কিম
(দ) I (দ) Yi (দ) Lee, Yi, Rhee ই, লি 'লি' অধিক প্রচলিত।
리 (উ, দ) Ri (দ) Ri (উ) রি (উ), লি (দ)
Bak Pak Park, Pak, Bak পার্ক
Jeong Chŏng Jung, Jeong, Chung চং 'জং'ও ব্যবহৃত হয়।
Choe Ch'oe Choi, Choe, Chae, Chwe ছোয়ে
Jo Cho Cho, Jo চো
Gang Kang Kang, Gang কাং
Yun Yun Yoon, Yun, Youn ইউন
(দ) Im (দ) Im (দ) Im, Lim, Rim ইম, লিম 'লিম' অধিক প্রচলিত।
림 (উ, দ) Rim (দ) Rim (উ) রিম (উ), লিম (দ)
১০ Jang Chang Jang, Chang চাং
১১ Sin Sin Shin, Sin শিন
১২ (দ) Yu (দ) Yoo, Yu, You, Ryu ইউ
류 (উ, দ) Ryu (দ) Ryu (উ) রিউ
১৩ Han Han Han, Hahn হান
১৪ O O Oh
১৫ Seo Seo, Suh
১৬ Jeon Chŏn Jeon, Jun, Chun, Chon চন 'জন'ও প্রচলিত।
১৭ Gwon Kwŏn Kwon, Gwon, Kweon কোয়ন
১৮ Hwang Hwang Hwang, Whang হোয়াং
১৯ An An Ahn, An আন
২০ Song Song Song সোং
২১ Hong Hong Hong হোং
২২ (দ) Yang Yang Yang, Ryang ইয়াং
량 (উ) Ryang (দ) Ryang (উ) রিয়াং
২৩ Go Ko Ko, Go, Koh, Goh কো
২৪ Mun Mun Moon, Mun মুন
২৫ Son Son Son, Sohn, Shon সোন
২৬ Bae Pae Bae, Pae পে
২৭ Baek Paek Baek, Paek, Baik, Paik পেক
২৮ Heo Heo, Hur, Huh, Her
২৯ (দ) No No Noh, No, Roh নো
로 (উ, দ) Ro (দ) Ro (উ) রো
৩০ Nam Nam Nam নাম
৩১ Sim Sim Shim, Sim শিম
৩২ Ha Ha Ha, Hah, Har হা
৩৩ Ju Chu Joo, Ju, Chu, Choo চু
৩৪ Gu Ku Koo, Goo, Gu, Ku কু
৩৫ Seong Sŏng Sung, Seong সং
৩৬ Cha Ch'a Cha ছা
৩৭ U U Woo, U
৩৮ Jin Chin Jin, Chin চিন
৩৯ Min Min Min মিন
৪০ (দ) Na (দ) Na (দ) Na, Ra, Nah না
라 (উ, দ) Ra (দ) Ra (উ) রা
৪১ Ji Chi Ji, Jee, Chi চি
৪২ Eom Ŏm Eom, Um, Eum, Uhm অম
৪৩ Byeon Pyŏn Byun, Byeon, Byon, Pyun পিয়ন
৪৪ Chae Ch'ae Chae, Chai, Che ছে
৪৫ Won Wŏn Won, Weon ওয়ন
৪৬ Bang Pang Bang, Pang পাং
৪৭ Cheon Ch'ŏn Cheon, Chun, Chon ছন

প্রদত্ত নাম[সম্পাদনা]

প্রদত্ত নাম প্রধানত দুই অক্ষর বিশিষ্ট হয়ে থাকে। রোমানীকরণে অক্ষরের পার্থক্য নির্দেশে মাঝে হাইফেন ব্যবহৃত হয়। বাংলা প্রতিবর্ণীকরণেও একইভাবে হাইফেন ব্যবহৃত হবে।

ছকে ১৯৪৫ থেকে ২০২১ সাল পর্যন্ত বহুল ব্যবহৃত কিছু প্রদত্ত নাম ও এদের প্রতিবর্ণীকৃত রূপ প্রদর্শিত হয়েছে।

ছেলে নাম
হাঙ্গুল প্রচলিত ইংরেজি বানান এমআর আরআর বাংলা রূপ মন্তব্য
이준 Yi-joon Ijun Ijun ই-জুন
영일 Young-il Yŏng'il Yeong-il ইয়ং-ইল
영기 Young-gi Yŏng'gi Yeong-gi ইয়ং-গি
영길 Young-gil Yŏng'gil Yeong-gil ইয়ং-গিল
영진 Young-jin Yŏng-jin Yeong-jin ইয়ং-জিন
영식 Young-sik Yŏng-shik Yeong-sik ইয়ং-শিক
영수 Young-soo Yŏng-su Yeong-su ইয়ং-সু
영호 Young-ho Yŏng-ho Yeong-ho ইয়ং-হো
영환 Young-hwan Yŏng-hwan Yeong-hwan ইয়ং-হোয়ান
예준 Ye-joon Yejun Yejun ইয়ে-জুন
유준 Yu-Joon Yujun Yujun ইউ-জুন
일성 Il-sung Il-sŏng Il-seong ইল-সং
우진 Woo-jin Ujin U-jin উ-জিন
은우 Eun-Woo Ŭnu Eunu উ্যন-উ সহজবোধ্য রূপ 'উন-উ'
건우 Gun-woo Kŏnu Geonu কন-উ
경수 Kyung-soo Kyŏng-su Gyeong-su কিয়ং-সু
광수 Kwang-su Kwangsu Gwangsu কোয়াং-সু
정웅 Jung-woong Chŏng'ung Jeong-ung চং-উং
정남 Jung-nam Chŏngnam Jeongnam চং-নাম
정수 Jung-soo Chŏngsu Jeongsu চং-সু
정호 Jung-ho Chŏng-ho Jeong-ho চং-হো
정훈 Jung-hoon Chŏng-hun Jeong-hun চং-হুন
지후 Ji-hoo Chihu Jihu চি-হু
지훈 Ji-hoon Chihun Jihun চি-হুন
지호 Ji-Ho Chiho Jiho চি-হো
주원 Ju-won Chuwŏn Juwon চু-ওয়ন
준우 Joon-woo Chunu Junu চুন-উ
준영 Jun Young Chunyŏng Jun-yeong চুন-ইয়ং
준서 Jun-seo Chunsŏ Junseo চুন-স
준호 Joon-ho Chunho Jun-ho চুন-হো
진호 Jin-ho Chin-ho Jin-ho চিন-হো
중수 Joong-soo Chungsu Jungsu চুং-সু
종수 Jong-soo Chong-su Jong-su চোং-সু
종열 Jong-yul Chong-yŏl Jong-yeol চোং-ইয়ল
도윤 Do-yun Toyun Doyun তো-ইউন
동형 Dong-hyung Tong-hyŏng Dong-hyeong তোং-হিয়ং
동현 Dong-hyun Tong-hyŏn Dong-hyeon তোং-হিয়ন
병철 Byung-chul Pyŏng-chŏl Byeong-cheol পিয়ং-ছল
병호 Byung-ho Pyŏng-ho Byeong-ho পিয়ং-হো
민규 Min-kyu Min'gyu Min-gyu মিন-গিউ
민준 Min-jun Minjun Min-jun মিন-জুন
민재 Min-jae Minjae Min-jae মিন-জে
민수 Min-soo Minsu Min-su মিন-সু
민호 Min-ho Min-ho Min-ho মিন-হো
시우 Si-Woo Shiu Siu শি-উ
서준 Seo-Joon Sŏjun Seojun স-জুন
수호 Su-Ho Suho Suho সু-হো
성기 Sung-ki Sŏng-gi Seong-gi সং-গি
성진 Sung-jin Sŏng-jin Seong-jin সং-জিন
성민 Sung-min Sŏngmin Seong-min সং-মিন
성수 Sung-soo Sŏng-su Seong-su সং-সু
성현 Sung-hyun Sŏnghyŏn Seong-hyeon সং-হিয়ন
성훈 Sung-hoon Sŏng-hun Seong-hun সং-হুন
성호 Sung-ho Sŏng-ho Seong-ho সং-হো
상철 Sang-chul Sang-chŏl Sang-cheol সাং-ছল
상훈 Sang-hoon Sang-hun Sang-hun সাং-হুন
승현 Seung-hyun Sŭnghyŏn Seung-hyeon স্যুং-হিয়ন সহজবোধ্য রূপ 'সুং-হিয়ন'
하준 Ha-Joon Hajun Hajun হা-জুন
현우 Hyun-woo Hyŏnu Hyeonu হিয়ন-উ
현준 Hyun-jun Hyŏnjun Hyeon-jun হিয়ন-জুন
মেয়ে নাম
হাঙ্গুল প্রচলিত ইংরেজি
বানান
এমআর আরআর বাংলা রূপ মন্তব্য
아윤 A-Yun Ayun Ayun আ-ইউন
아린 A-rin Arin Arin আ-রিন
이서 Yi-seo Isŏ Iseo ই-স
영자 Young-ja Yŏng-ja Yeong-ja ইয়ং-জা
영미 Young-mi Yŏng-mi Yeong-mi ইয়ং-মি
영숙 Young-sook Yŏng-suk Yeong-suk ইয়ং-সুক
영희 Young-hee Yŏng-hŭi Yeong-hui ইয়ং-হ্যুই সহজবোধ্য রূপ 'ইয়ং-হুই'
유진 Yu-jin Yujin Yu-jin ইউ-জিন
윤서 Yun-seo Yunsŏ Yunseo ইউন-স
예은 Ye-eun Ye'ŭn Ye-eun ইয়ে-উ্যন ইয়ে-উন
인숙 In-sook In-suk In-suk ইন-সুক
은영 Eun-young Ŭn-yŏng Eun-yeong উ্যন-ইয়ং সহজবোধ্য রূপ 'উন-ইয়ং'
은경 Eun-kyung Ŭn-gyŏng Eun-gyeong উ্যন-গিয়ং সহজবোধ্য রূপ 'উন-গিয়ং'
은정 Eun-jung Ŭn-jŏng Eun-jeong উ্যন-জং সহজবোধ্য রূপ 'উন-জং'
은지 Eun-ji Ŭnji Eun-ji উ্যন-জি সহজবোধ্য রূপ 'উন-জি'
은주 Eun-ju Ŭn-ju Eun-ju উ্যন-জু সহজবোধ্য রূপ 'উন-জু'
은서 Eunseo Ŭnsŏ Eunseo উ্যন-স সহজবোধ্য রূপ 'উন-স'
옥자 Ok-ja Okja Okja ওক-জা
경옥 Kyung-ok Kyŏng-ok Gyeong-ok কিয়ং-ওক
경자 Kyung-ja Kyŏngja Gyeongja কিয়ং-জা
경숙 Kyung-sook Kyŏng-suk Gyeong-suk কিয়ং-সুক
경희 Kyung-hee Kyŏng-hŭi Gyeong-hui কিয়ং-হ্যুই সহজবোধ্য রূপ 'কিয়ং-হুই'
지아 Ji-a Chia Jia চি-আ
지안 Ji-an Chian Jian চি-আন
지영 Ji-young Chiyŏng Ji-yeong চি-ইয়ং
지연 Ji-yeon Chi-yŏn Ji-yeon চি-ইয়ন
지유 Ji-yoo Chiyu Jiyu চি-ইউ
지윤 Ji-yoon Chiyun Jiyun চি-ইউন
지우 Ji-woo Chiu Jiu চি-উ
지은 Ji-eun Chi'ŭn Ji-eun চি-উ্যন সহজবোধ্য রূপ 'চি-উন'
정자 Jeong-ja Chŏng-ja Jeong-ja চং-জা
지민 Ji-min Chimin Jimin চি-মিন
정숙 Jung-sook Chŏng-suk Jeong-suk চং-সুক
정순 Jung-soon Chŏngsun Jeongsun চং-সুন
지현 Ji-hyun Chihyŏn Ji-hyeon চি-হিয়ন
지혜 Ji-hye Chihye Ji-hye চি-হিয়ে
정희 Jung-hee Chŏng-hŭi Jeong-hui চং-হ্যুই সহজবোধ্য রূপ 'চং-হুই'
채원 Chae-won Ch'aewŏn Chaewon ছে-ওয়ন অন্য রুপ 'ছে-ওন'
춘자 Chun-ja Ch'unja Chunja ছুন-জা
다은 Da-eun Taŭn Daeun তা-উ্যন সহজবোধ্য রূপ 'তা-উন'
미영 Mi-young Mi-yŏng Mi-yeong মি-ইয়ং
미경 Mi-kyung Mi-gyŏng Mi-gyeong মি-গিয়ং
미숙 Mi-sook Mi-suk Mi-suk মি-সুক
명자 Myung-ja Myŏngja Myeongja মিয়ং-জা
명숙 Myung-sook Myŏng-suk Myeong-suk মিয়ং-সুক
민지 Min-ji Minji Min-ji মিন-জি
민서 Min-seo Minsŏ Minseo মিন-স
서아 Seo-ah Sŏa Seoa স-আ
서연 Seo-yeon Sŏyŏn Seoyeon স-ইয়ন
서윤 Seo-yun Seoyun Seoyun স-ইউন
서현 Seo-hyeon Sŏhyŏn Seohyeon স-হিয়ন
선영 Sun-young Sŏn-yŏng Seon-yeong সন-ইয়ং
수아 Soo-ah Sua Sua সু-আ
수진 Soo-jin Sujin Su-jin সু-জিন
수빈 Su-bin Subin Su-bin সু-বিন
숙자 Sook-ja Sukja Sukja সুক-জা
슬기 Seul-ki Sŭlgi Seulgi স্যুল-গি সহজবোধ্য রূপ 'সুল-গি'
순자 Soon-ja Sunja Sunja সুন-জা
순희 Soon-hee Sun-hŭi Sun-hui সুন-হ্যুই সহজবোধ্য রূপ 'সুন-হুই'
하윤 Ha-yoon Hayun Hayun হা-ইউন
하은 Ha-eun Haŭn Haeun হা-উ্যন সহজবোধ্য রূপ 'হা-উন'
하린 Ha-rin Harin Harin হা-রিন
현정 Hyun-jung Hyŏn-jŏng Hyeon-jeong হিয়ন-জং
현주 Hyun-joo Hyŏn-ju Hyeon-ju হিয়ন-জু
현숙 Hyun-sook Hyŏn-suk Hyeon-suk হিয়ন-সুক
혜진 Hye-jin Hyejin Hye-jin হিয়ে-জিন
화자 Hwa-ja Hwaja Hwaja হোয়া-জা

প্রধান কিছু স্থাননাম[সম্পাদনা]

দক্ষিণ কোরিয়া[সম্পাদনা]

দক্ষিণ কোরিয়ার প্রধান প্রশাসনিক বিভাগের মধ্যে রয়েছে ৮টি প্রদেশ, ১টি বিশেষ স্বায়ত্তশাসিত প্রদেশ, ৬টি মেট্রোপলিটন শহর, ১টি বিশেষ শহর ও ১টি বিশেষ স্বায়ত্তশাসিত শহর।

হাঙ্গুল রোমানীকরণ আ-ধ্ব-ব বাংলা রূপ মন্তব্য
প্রদেশ
경기도 Gyeonggi Province [kjʌ̹ŋ.ɡi.do̞] কিয়ংগি প্রদেশ
강원도 Gangwon Province [kɐŋ.wʌ̹n.do] কাংওয়ন প্রদেশ
충청북도 North Chungcheong Province [tɕʰuŋ.tɕʰʌ̹ŋ.puk͈.do] উত্তর ছুংছং প্রদেশ
충청남도 South Chungcheong Province [tɕʰuŋ.tɕʰʌ̹ŋ.nɐm.do] দক্ষিণ ছুংছং প্রদেশ
전라북도 North Jeolla Province [tɕʌ̹l.lɐ.puk͈.do] উত্তর চল্লা প্রদেশ
전라남도 South Jeolla Province [tɕʌ̹l.lɐ.nɐm.do] দক্ষিণ চল্লা প্রদেশ
경상북도 North Gyeongsang Province [kjʌ̹ŋ.sɐŋ.puk͈.do] উত্তর কিয়ংসাং প্রদেশ
경상남도 South Gyeongsang Province [kjʌ̹ŋ.sɐŋ.nɐm.do] দক্ষিণ কিয়ংসাং প্রদেশ
বিশেষ স্বায়ত্তশাসিত প্রদেশ
제주특별자치도 Jeju Province [tɕe̞.dʑu.tʰɯl.tɕɐ.dʑʰi.do] চেজু প্রদেশ
মেট্রোপলিটন শহর
부산광역시 Busan [pu.sɐn.kwɐŋ.jʌ̹k͈.ʃi] পুসান প্রচলিত বানান বুসান
대구광역시 Daegu [te̞.ɡu.kwɐŋjʌ̹k͈.ʃi] তেগু
인천광역시 Incheon [in.tɕʰe̞n.kwɐŋ.jʌ̹k͈.ʃi] ইনছন
광주광역시 Gwangju [kwɐŋ.tsu.kwɐŋ.jʌ̹k͈.ʃi] কোয়াংজু
대전광역시 Daejeon [te̞.dʑn.kwɐŋ.jʌ̹k͈.ʃi] তেজন
울산광역시 Ulsan [ul.tsan.kwɐŋ.jʌ̹k͈.ʃi] উলসান
বিশেষ শহর
서울특별시 Seoul [sʌ̹.ul.tʰɯk͈.pjʌ̹lʃi] সউল প্রচলিত বানান সিউল
বিশেষ স্বায়ত্তশাসিত শহর
세종특별자치시 Sejong [se̞.dʑoŋ.tʰɯk͈.pjʌ̹l.tɕɐ.tɕʰiʃi] সেজোং

উত্তর কোরিয়া[সম্পাদনা]

উত্তর কোরিয়ার প্রথম পর্যায়ের প্রশাসনিক শ্রেণিবিভাগে ৯টি প্রদেশ ও ৪টি বিশেষ শহর অন্তর্ভুক্ত।

চোসন'গ্যুল রোমানীকরণ আ-ধ্ব-ব বাংলা রূপ মন্তব্য
প্রদেশ
평안남도 South Pyongan Province [pʰjʌŋ.ɐn.nɐm.do] দক্ষিণ ফিয়ঙান প্রদেশ
평안북도 North Pyongan Province [pʰjʌŋ.ɐn.puk͈.do] উত্তর ফিয়ঙান প্রদেশ
자강도 Chagang Province [tɕɐ.ɡaŋ.do] চাগাং প্রদেশ
황해남도 South Hwanghae Province [hwɐŋ.hɛ.nɐm.do] দক্ষিণ হোয়াংহে প্রদেশ
황해북도 North Hwanghae Province [hwɐŋ.hɛ.puk͈.do] উত্তর হোয়াংহে প্রদেশ
강원도 Kangwon Province [kɐŋ.wɔn.do] কাংওয়ন প্রদেশ
함경남도 South Hamgyong Province [hɐm.ɡjʌŋ.nɐm.do] দক্ষিণ হামগিয়ং প্রদেশ
함경북도 North Hamgyong Province [hɐm.ɡjʌŋ.puk͈.do] উত্তর হামগিয়ং প্রদেশ
량강도 Ryanggang Province [ɾjɐŋ.ɡɐŋ.do] রিয়ংগাং প্রদেশ
বিশেষ শহর
평양시 Pyongyang City [pʰjʌŋ.jɐŋ.ʃi] ফিয়ংইয়াং শহর বহুল প্রচলিত বানান পিয়ংইয়ং
라선시 Rason City [ɾɐ.sʌn.ʃi] রাসন শহর
남포시 Nampo City [nɐm.pʰɔ.ʃi] নামফো শহর
개성시 Kaesong City [kɛ.sʌŋ.ʃi] কেসং শহর

আরও দেখুন[সম্পাদনা]

  1. পূর্বে ও পরে স্বরধ্বনি থাকলে অঘোষ 'ক', 'চ', 'ত', 'প' যথাক্রমে ঘোষ 'গ', 'জ', 'দ', ' ব'-তে পরিণত হয়।
  2. পূর্বে বা পরে 'হ' ধ্বনি (ㅎ) থাকলে অল্পপ্রাণ 'ক', 'চ', 'ত' ও 'প' যথাক্রমে মহাপ্রাণ 'খ', 'ছ', 'থ' ও ' ফ'-তে পরিণত হয়।
  3. শব্দের শেষে থাকলে ㄷ(ত), ㅌ(থ), ㅅ(স), ㅆ(স্স), ㅈ(চ), ㅊ(ছ) বর্ণগুলো 'ৎ' হয়।
  4. সহজে বললে 'ই' যুক্ত নেই এমন সব স্বরধ্বনি
  5. সহজে বলতে গেলে 'ই' যুক্ত স্বরধ্বনি
  6. ㅏ (a) ও ㅗ (o) এর পর ㅔ (e) থাকলে তা লেখার জন্য ë ব্যবহার করা হয়, যাতে ㅏ에 (aë) ও ㅐ (ae) এবং ㅗ에 (oë) ও ㅚ (oe) মিলে না যায়।