আলাপ:এনজিন আলতান দোজায়তান

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

নামকরণ[সম্পাদনা]

@Masum Ibn Musa: Düzyatan-এর বাংলা উচ্চারণ হবে দুজিয়াতান।• — সাফি মাহফুজ 《ডাকঘর》 ০৬:১২, ১ অক্টোবর ২০২১ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ক্যামনে?????  মাসুম ইবনে মুসা  কথোপকথন ০৫:৫৭, ৫ অক্টোবর ২০২১ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Masum Ibn Musa: Düz = দুজ্, yatan = ইয়াতান। সেই হিসেবে এটা হবে "দুজ্ইয়াতান"। তবে সরল করার জন্য এর বদলে "ই-কার" ব্যবহার করেছি। আর আপনি আমার উত্তর না জেনেই আমার সম্পাদনা রোলব্যাক করে দিলেন?!• — সাফি মাহফুজ 《ডাকঘর》 ০৬:৩১, ৫ অক্টোবর ২০২১ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
তাহলেতো আপনার ভাষ্যমতে Erdoğan = এরদোগান হবে কিন্তু সঠিক হলো এরদোয়ান। দয়া করে ইংরেজির সাথে মিলিয়ে কোন নিবন্ধ গুলিয়ে ফেলবেননা।  মাসুম ইবনে মুসা  কথোপকথন ১২:৫২, ১১ অক্টোবর ২০২১ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@Masum Ibn Musa: এরদোগান শব্দের বিষয়টা ভিন্ন। এখানে বাংলাতে দোজায়তান তখনই হবে, যখন ইংরেজিতে Düzaytan হবে। তবে ইংরেজি বানানটা হল Düzyatan, তাই দুজিয়াতান হবে। • — সাফি মাহফুজ 《ডাকঘর》 ০৭:৪৯, ২৩ নভেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
এটা মনে হয় এটা আপনার ব্যক্তিগত মতামত। তুর্কির অনেক ইংরেজী বানান আছে যা সরাসরি বাংলার সাথে মেলেনা। তুর্কি সংস্কৃতি সম্পর্কে আলোচনা করতে গেলে তাদের ভাষাগত উচ্চারণ বা বানান সম্পর্কে আগে ধারনা নিতে হবে। আমার মনে হয় আপনার তুর্কি সম্পর্কে প্রাথমিক জ্ঞান দরকার। তাই এখান থেকে তুর্কি অভিধান এবং তুর্কি বর্ণমালা ও উচ্চারণ থেকে ঘুরে আসার আহবান থাকল।  মাসুম ইবনে মুসা  কথোপকথন ১৩:৪৩, ২৩ নভেম্বর ২০২১ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]