আলাপ:ইলিয়ানা ডি'ক্রুজ

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

সঠিক উচ্চারণ[সম্পাদনা]

@Ashiq Shawon:বাংলাদেশে প্রচারিত সংবাদপত্রগুলোতে দেখলাম "ইলিয়ানা" ও "ইলিয়েনা" দুটোই ব্যবহার করা হচ্ছে। তবে সাধারণ জ্ঞানে আমার কাছে নামের সঠিক উচ্চারণ "ইলিয়ানা" মনে হচ্ছে। তাছাড়া এখানে ভারতের একটি টেলিভিশন অনুষ্ঠানের কিছু অংশ আছে, সঞ্চালক যেখানে ঐ নির্দিষ্ট ব্যক্তিকে সরাসরি "ইলিয়ানা" বলে সম্বোধন করছেন। তাই আমার মতে সঠিক উচ্চারণ "ইলিয়ানা"-ই হবে। এজন্য নিবন্ধটি "ইলিয়ানা ডি'ক্রুজ" শিরোনামে স্থানান্তর করা উচিৎ বলে মনে করি। ~ইসমাইল (আলাপ) ০৪:০৭, ১৩ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

নামের বানানে যেহেতু কোনো ভুল নেই এবং একাধিক প্রচলিত বানান রয়েছে সেহেতু আলোচনার প্রেক্ষিতে সিদ্ধান্ত নেয়া যেতে পারে। নিবন্ধকারের বানানে নিবন্ধটি রেখে অন্যান্য বানান হতে পুনর্নির্দেশ দেয়া হয়েছে (একজন প্রশাসক করেছেন)। - Ashiq Shawon (আলাপ) ১২:৫৪, ১৩ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@WAKIM: আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৪:০১, ১৩ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
সঠিক প্রতিবর্ণীকরণ হবে ইলিয়ানা ডি'ক্রুজ, হিন্দি বানান (इलियाना डी'क्रूज़) দ্রষ্টব্য। আর ইংরেজি উচ্চারণ অনুযায়ীও যদি প্রতিবর্ণীকরণ করা হয় তবে সেটি ইলিঅ্যানা হবে, ইলিয়েনা নয়।--ওয়াকিম (আলাপ) ১৬:১৫, ১৩ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@মোহাম্মাদ ইসমাইল, Ashiq Shawon, এবং WAKIM: আমার মতে বাংলায় গণমাধ্যমে যে বানানটি বেশী ব্যবহৃত হয় তার থেকে বানান ব্যবহার উচিত (হিন্দি, ইংরেজি বা একদম সঠিক প্রতিবর্ণীকরণও যেটি সেটিও না।) --আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৬:৩৭, ১৩ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
@আফতাবুজ্জামান:; গণমাধ্যমে অধিক ব্যবহৃত 'ইলিয়েনা ডি ক্রুজ', যা গুগল অনুসন্ধানে ১৩২,০০০ দেখাচ্ছে। অন্যদিকে প্রায় একই রকম বানান ইলিয়েনা ডি'ক্রুজের অনুসন্ধানে দেখাচ্ছে ১২৯,০০০ বার। আর 'ইলিয়েনা' হিন্দি ও ইংরেজি দুই বানান এবং বিভিন্ন সাক্ষাৎকার, পুরস্কার প্রদানের অনুষ্ঠান, সংবাদে উচ্চারিত উচ্চারণ অনুযায়ী অশুদ্ধ। অন্যদিকে, অপেক্ষাকৃত শুদ্ধ এবং পূর্বে একবার স্থানান্তরিত ইলিয়ানা ডি ক্রুজের অনুসন্ধান ফলাফল ৬২,৪০০ ও একই রকম বানান ইলিয়ানা ডি'ক্রুজের (যেই শিরোনামে নিবন্ধটি স্থানান্তরের প্রস্তাব করে যুক্তি দেখানো হয়েছে) অনুসন্ধান ফলাফল ৫১,৯০০। ফলে দেখা যাচ্ছে সবকয়টি বানানই ৫০,০০০-এর অধিকবার ব্যবহৃত হয়েছে; অর্থাৎ সবকয়টি বানানই বহুল ব্যবহৃত ও প্রচলিত। এখন সিদ্ধান্ত নিতে হবে আমরা প্রচলিত অশুদ্ধ বানানটি শিরোনামে ব্যবহার করব, নাকি শুদ্ধটি ব্যবহার করব। তাছাড়া ডি'ক্রুজ (D'Cruz) আলাদা শব্দ নয়, এটি আলাদা হত যদি বানানটি De Cruz হত। উপর্যুক্ত আলোচনা অনুসারে এই ব্যক্তি নামটি প্রচলিত সবকয়টি বানানের মধ্যে শুদ্ধতর "ইলিয়ানা ডি'ক্রুজ" হওয়া উচিত বলে মনে করি।--ওয়াকিম (আলাপ) ১৭:০১, ১৩ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
য়েনা ও য়ানা, দুইটার বাংলায় প্রচলিত দেখতে পাচ্ছি। "ইলিয়ানা" করা যায়। তবে বাংলায় ডি'ক্রুজ থেকে ডি ক্রুজ বেশী লেখা হয় দেখতে পাচ্ছি। --আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৮:৪৬, ১৩ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
বিভিন্ন উইকিপিডিয়ায় প্রচুর নিবন্ধ আছে যেখানে বানানের ভিন্নতা থাকায় মূল নিবন্ধটিতেই নামের ক্ষেত্রে (ভূমিকাংশে) প্রচলিত সবগুলো বানানই উল্লেখ করে দেয়া আছে - ফলে যেকোনো নামেই অনুসন্ধান করা হোক মূল নিবন্ধটিকে পাওয়া যায়। এক্ষেত্রেও এমনটিই করা দরকার - কারণ আমাদের দেশেরই অনেক প্রথিতযশা ব্যক্তির নামের বানান নিয়েও এমন বিভ্রান্তি প্রচলিত আছে (কুদরাত-এ-খুদা, শহীদুল্লাহ প্রমুখ), কাজেই বিদেশী নামেতো তা বলাই বাহুল্য। - Ashiq Shawon (আলাপ) ১৫:১২, ১৪ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
এমনটি করার ক্ষেত্রে আমার মতে শিরোনামে ইলিয়ানা ডি'ক্রুজ ব্যবহার করা হোক। আর অন্য প্রচলিত বানানটি ভূমিকাংশে ব্যবহার করা যেতে পারে।~ইসমাইল (আলাপ) ০২:৩৫, ১৫ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

@আফতাবুজ্জামান: নিবন্ধটির নাম পরিবর্তনের বিষয়ে কি কোন সিদ্ধান্ত নিয়েছেন?~ইসমাইল (আলাপ) ০৭:৫০, ২১ জুন ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ইলিয়ানা ডি'ক্রুজ নামে নেয়া হল। --আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৮:২৩, ১৬ আগস্ট ২০১৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]