আলাপ:অতিবৃষ্টি অরণ্য

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন

the definitin sounds like rain frest. But the name চিরহরিৎ suggests only evergreen. We need a better term for tropical rainforest. --user:Dr.saptarshi67.161.60.88 ২০:৪১, ২৪ নভেম্বর ২০০৬ (UTC)

আমি চারটা অনুবাদ পেয়েছিঃ
  1. বৃষ্টিপ্রধান ক্রান্তীয় অঞ্চলের জঙ্গল (বাংলা একাডেমী অভিধান)
  2. আর্দ্র-অঞ্চলীয় বনভূমি (সংসদ ভূ-বিজ্ঞান কোষ)
  3. অতিবৃষ্টি অরণ্য (পশ্চিমবঙ্গ রাজ্য পুস্তক পর্ষৎ-এর ভূগোল পরিভাষা)
  4. বৃষ্টিনির্ভর অরণ্য (পরিবর্তনশীল পরিবেশ ও পৃথিবীর ভবিষ্যৎ, আফতাব হোসেন, ১৯৯২, বাংলা একাডেমী)
আমার কাছে তিন নম্বরটা ভালো মনে হচ্ছে। সংক্ষিপ্ত এবং ভূ-প্রাকৃতিক ব্যাপারটাকে ঠিকমত তুলে ধরে। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০১:১৫, ২৫ নভেম্বর ২০০৬ (UTC)

চির-হরিৎ = Evergreen, তাই না? এর সাথে তো Rain Forest এর পার্থক্য থাকার কথা। যেমন, পাইন জাতীয় গাছ চির-হরিৎ, কিন্তু Rain forest না। --রাগিব (আলাপ | অবদান) ০১:৪১, ২৫ নভেম্বর ২০০৬ (UTC)

Evergreen = চিরহরিৎ; Tropical = ক্রান্তীয়। কেউ আপত্তি না করলে এই নিবন্ধের বিষয়বস্তু অতিবৃষ্টি অরণ্য-তে সরিয়ে দিচ্ছি। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৪:৫৭, ২৫ নভেম্বর ২০০৬ (UTC)
Rain Forest এর যে অনুবাদ গুলো দেয়া হয়েছে তা আক্ষরিক এবং শব্দগত অনুবাদ যা বিভিন্ন অভিধান ও এ সংকান্ত পুস্তক থেকে নেয়া হয়েছে । কিন্তু মুশকিল হলো এখানে ঐগুলো সম্ভবতঃ সঠিক হবে না, কেননা আমি ভূগোলের টেক্সট বইয়ের ভাষা ব্যবহার করেছি বলে মনে করছি । আমার নিজের পড়াশোনার স্মৃতি হতে মনে আছে অন্তত সত্তর দশকের শেষ ভাগে ভুগোল বইয়ে চিরহরিৎ বনঞ্চল শব্দ যুগল ব্যবহার করা হতো । বর্তমানে পরিবর্তন হয়েছে কিনা তা আমার জানা নেই । ভুগোল ও পরিবেশ বিজ্ঞানে পড়াশোনা করেছেন এমন কারো সহযোগিতা নেয়া যায় কি? Jatak ০৫:৪৭, ২৬ নভেম্বর ২০০৬ (UTC)
আপনি কি আমার দেয়া অনুবাদগুলো সম্পর্কে বলছেন? প্রথম অনুবাদটা অভিধানের এটা ঠিক, কিন্তু বাকী তিনটা ভূগোল-সংশ্লিষ্ট প্রকাশনা থেকেই নেয়া (আমি নিশ্চিত ঐ তিনটি উৎসের লেখকেরা ভূগোল ও পরিবেশ নিয়ে যথেষ্ট পড়েছেন)। আর চিরহরিৎ বনাঞ্চল সত্তরের দশক কেন, আশি-নব্বইয়ের দশকে আমিও পড়েছি। কিন্তু সেটা evergreen forest-এর অনুবাদ হিসেবে। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৮:৫৯, ২৬ নভেম্বর ২০০৬ (UTC)