আকাশ পানে চেয়ে আমি ভাবি মনে মনে
"আকাশ পানে চেয়ে আমি ভাবি মনে মনে Дивлюсь я на небо, та й думку гадаю…" | |
---|---|
সঙ্গীত | |
ভাষা | ইউক্রেনীয় |
রেকর্ডকৃত | ১৯০৩ |
গান লেখক | মিখাইলো পেট্রেঙ্কো |
আকাশ পানে চেয়ে আমি ভাবি মনে মনে একটি ইউক্রেনীয় ভাষার গান। ১৮৪১ সালে গানটির কথা লিখেছেন ইউক্রেনীয় রোমান্টিক কবি মিখাইলো পেট্রেঙ্কো।[১][২][৩][৪] গানের সুরকার লিউডমিলা আলেক্সান্ডোভা।[৫][৬] সঙ্গীতশিল্পী ও কম্পোজার ভ্লাদিসলাভ জারেম্বা গানটির সঙ্গীতায়োজন করেছেন।
১৯৬২ সালের ১২ অগাস্টে সোভিয়েত মহাকাশযান ভস্টক ৪-এ গানটি প্রথমবারের মত মহাকাশে পরিবেশিত হয়। এসময় ইউক্রেনীয় বংশোদ্ভূত পাভেল পোপোভিচ গানটিতে কন্ঠ দেন।[৭]
গানের কথা[সম্পাদনা]
১৮৪১ সালের সংস্করণ[৮] | ১৮৪৮ সালের সংস্করণ[৯] | মৃদুলা ঘোষ কর্তৃক বঙ্গানুবাদ[১০] |
---|---|---|
В минуту жизни трудную
Тѣснится въ сердце грусть… Лермонтовъ.
|
Дuвлюся на небо, та й думку гадаю, |
আকাশ পানে চেয়ে আমি ভাবি মনে মনে |
তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]
- ↑ Українські народні пісні з репертуару Б. Р. Гмирі / упоряд. Т. Шефер . — Київ: Музична Україна, 1972. — 64 с.(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- ↑ Українські народні пісні з репертуару Анатолія Мокренка — Київ: Музична Україна, 1980. — 64 с.(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- ↑ Барабанова О. А. Творчість Михайла Петренка в контексті української поезії 30 — 50-х років XIX століття: автореф. дис. канд. філол. наук: 10.01.01 / О. А. Барабанова ; Харк. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна. — Х., 2008. — 19 с.(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- ↑ Смірнова Н. П. Проблеми становлення української фольклористики в періодиці першої половини XIX століття: Автореф. дис. канд. філол. наук: 10.01.07 / Н. П. Смірнова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 19 с.(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- ↑ Оксана Богдан. Музыка и слова — не народные ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ১৫ অক্টোবর ২০১৩ তারিখে // Время, 18.11.2011.(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- ↑ «Червоний шлях», 1926 р., № 9.(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=JbsfBjmS-ZQ(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- ↑ Сніпъ, украинскій новорочникъ. — Х., 1841. — С. 175–176(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- ↑ Южный русскій зборникъ. — Х., 1848. — С. 32–33(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- ↑ «Дивлюся на небо та й думку гадаю» в перекладах мовами світу / Упорядники Є. В. Букет, О. Є. Петренко. – Житомир: ФОП Євенок О. О., 2017. – 112 с. – (Бібліотека газети «Культура і життя»).(ইউক্রেনীয় ভাষায়)
বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]
- Михайло Петренко: Життя і творчість (художні тексти, дослідження, документи). // Упорядники О. Є. Петренко, О. О. Редчук. Оформлення Д. О. Редчук. «Фенікс». — К., 2013, 218 с. (ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- Поет-романтик Михайло Миколайович Петренко (1817–1862): Твори. Критичні та історико-літературні матеріали. // Упорядник О. Є. Петренко. "ПП "НВЦ «ПРОФІ». — К., 2015, 586 с. (ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- Михайло Петренко. Твори / Упорядник О. Є. Петренко. – К.: «Кий», 2017. – 104 с. (ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- Михайло Миколайович Петренко. 200 років безсмертя / Петренко О. Є., Шабанова В. М. – К.: «Кий», 2017. – 238 с. (ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- «Дивлюся на небо та й думку гадаю» в перекладах мовами світу / Упорядники Є. В. Букет, О. Є. Петренко. – Житомир: ФОП Євенок О. О., 2017. – 112 с. – (Бібліотека газети «Культура і життя»). (ইউক্রেনীয় ভাষায়)
- https://www.youtube.com/watch?v=SawR89u7nJI