উইকিপিডিয়া আলোচনা:নিবন্ধ প্রতিযোগিতা ২০১৭

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে


বিষয়বস্তু অনুবাদ (বেটা বৈশিষ্ট) ব্যবহার ও অনুবাদ প্রতিযোগিতা বিষয়ে।[সম্পাদনা]

বিষয়বস্তু অনুবাদ (বেটা বৈশিষ্ট) ব্যবহার করে অনুবাদ করার সময় কিছু অংশ অনুবাদ করে প্রকাশ করে দিলে, পরে কি আবার বিষয়বস্তু অনুবাদ ব্যবহার করে বাকিটা অনুবাদ করা যাবে?পুরোটা অনুবাদ করে প্রকাশ করার আগেই অন্যজন আর্টিকেল বুকিং দিয়ে দিচ্ছে?কি করনীয়?দয়া করে জানাবেন।--Rezwan islam27 (আলাপ) ১৬:৪১, ৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

হ্যাঁ, অনুবাদ প্রকাশ কারার পরও আপনি বাকী অংশ অনুবাদ করে প্রকাশ করতে পারবেন। এক্ষেত্রে আপনি অনুবাদ করার সময় তিন প্যারা অনুবাদ শেষ হওয়ার পর বাংলা নিবন্ধটি তৈরি করে নিন যাতে আপনার অনুবাদের সময় এটি অন্য কেউ তৈরি করতে না পারে। এরপর আপনার সময় অনুসারে অনুবাদ সম্পূর্ণ করতে পারেন।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৭:৪১, ৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

লিংক ও ছবি প্রসঙ্গে[সম্পাদনা]

অনুবাদ করার সময় আমাকে কি অনুবাদকৃত তথ্যের লিংক দিতে হবে বা সংশ্লিষ্ট ছবিও কি সংযুক্ত করতে হবে? এবং রেফারেন্স অংশটিও কি অনুবাদ করতে হবে? আরেকটা কথা, ফরম্যাট কি ঠিক রাখতে হবে না আমি আমার মত করে অনুবাদ করব? -Ramimish

অনুবাদের সময় যদি ছবি ঠিকভাবে যুক্ত করতে পারেন, সেক্ষেত্রে ভালো। তবে যদি না পারেন সেক্ষেত্রে, অনুবাদ শেষ করার পর আমাদের জানাবেন আমরা যুক্ত করে দেব। কিন্তু ছবির ক্যাশশনগুলো যখন ছবি যুক্ত হবে তারপর আপনার অনুবাদ করে দিতে হবে। অনুবাদকৃত তথ্যের কোন লিংক দিতে হবে না কারণ লিংক ইতিমধ্যেই আমরা জানি :) না, আপনাকে রেফারেন্সগুলো অনুবাদ করতে হবে না, সেগুলো ইংরেজিই রাখতে পারেন। সংশ্লিষ্ঠ ইংরেজি নিবন্ধের মত যদি অনুচ্ছেদ বানাতে পারেন তাহলে ভালো আর যদি না পারেন তাহলে আপনি প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত অনুবাদ করে যাবেন এবং শেষ হলে আমাদের জানাবেন সংশোধন করে দেব। ধন্যবাদ।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ২০:৩৫, ৫ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

অনুবাদ[সম্পাদনা]

নিবন্ধ প্রতিযোগিতায় কি আরবী/ উর্দু থেকে অনুবাদ করা যাবে?

না, এই তালিকায় দেওয়া ইংরেজি নিবন্ধসমূহ বাংলা অনুবাদ করতে হবে। Ibrahim Husain Meraj (আলাপ) ১৩:০৩, ৬ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

অনুবাদের সময় ইংরেজি নিবন্ধগুলোতে উল্লিখিত তথ্যসূত্র ব্যবহার করলেই হবেতো? SAArian (আলাপ) ১৫:০৪, ৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

হ্যাঁ।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৫:০৫, ৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

নিম্নোক্ত লিস্ট এর বাইরে ইংরেজী উইকিপিডিয়া থেকে যে কোন প্রবন্ধ অনুবাদ করা যাবে কি?[সম্পাদনা]

ব্যবহারকারী:NahidSultan/নিবন্ধ তালিকা রিপন চাক (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

দুঃখিত না। তালিকার বাইরে কোন নিবন্ধ অনুবাদ করা যাবে না।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৩:০৪, ৭ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

giant(mythology) নিবন্ধটি অনুবাদে কারিগরি সমস্যা বিষয়ে।[সম্পাদনা]

Giant(mythology) নিবন্ধটির name and tribal origin of giant এবং see also অংশ এবং রেফারেন্সের(আসলে note হবে) শেষ দুটি লাইন বেটা বৈশিষ্ট্যের বিষয়বস্তু অনুবাদ ব্যবহার করে অনুবাদ করা যাচ্ছে না।আন এডিটেবেল ব্ল্যাংক স্পেস দেখায়। এটা কি কোন ত্রুটি?আশা করি সমাধান দিবেন ও জানাবেন । Rezwan islam27 (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

@Rezwan islam27: আপনি যে অনুবাদ টুলটি ব্যবহার করছেন সেটিতে এখনো অনেক কিছুই সাপোর্ট করে না। সেটিও এরকম কিছু হতে পারে। রেফারেন্স বা নোট ও see also অংশটুকু আপনাকে অনুাবাদ করতে হবে না। আর name and tribal origin of giant অনুচ্ছেদটি ম্যানুয়ালি অনুবাদ করে নিবন্ধে যুক্ত করে দিন। এই অংশটুকু অনুবাদ হয়ে গেলে, প্রথমে দৈত্য (পৌরাণিক) নিবন্ধে যান এরপর দেখবেন উপরে সম্পাদনা বা উৎস সম্পাদনা নামে একটি অপশন রয়েছে। সেখানে ক্লিক করলে নিবন্ধটি ইডিটিং মুডে চলে যাবে, এরপর অনুবাদকৃত অনুচ্ছেদটি সবার শেষে যুক্ত করে বক্সের নিচে পরিবর্তন সংরক্ষ বোতাম চাপলেই অনুবাদ যুক্ত হয়ে যাবে। ধন্যবাদ।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৩:০৯, ৭ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ব্যক্তির নাম প্রসঙ্গে[সম্পাদনা]

ব্যক্তির নামের বানান উচ্চারণের উপর নির্ভর করে । কি করবো অনুবাদের সময় ? যেমন "Johann" - এর বাংলা কি হবে? "জোহান" না কি "ইয়োহান" ? Avik Paul (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

@Avik Paul: ব্যক্তির নামের বানানের ক্ষেত্রে প্রথমে দেখবেন যে ব্যক্তির নামটি অনুবাদ করছেন তার নাম বাংলাতে ব্যবহার হয় কিনা যদি হয় তাহলে যেটা আগে থেকে ব্যবহার হয়েছে সেটা। আর যদি বাংলাতে আগে থেকে ব্যবহার না থাকে সেক্ষেত্রে ওই নামের সবচেয়ে বেশি প্রচলিত উচ্চারণ, এটিও যদি না পাওয়া যায় সেক্ষেত্রে যে ব্যক্তির নাম অনুবাদ করছেন তার নিজের দেশে তার নাম কিভাবে উচ্চারণ করা হয় সেভাবে। ধন্যবাদ। --যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৬:৪৮, ৭ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]


নবন্ধের নাম প্রসঙ্গে[সম্পাদনা]

আমি ভুলক্রমে Drawing নামের নিবন্ধটি বাংলায় ড্রইং নামে অনুবাদ শুরু করেছি যে টি নিবন্ধ তালিকা অনুযায়ী অংকন নমে শুরু করা আবশ্যক ছিল, এবং আমি ভাষা তেও লিংক যোগ করে দিয়েছি, উল্লেখ যে অন্য আরেক জন ব্যবহারকারী অংকন নামে আবার নিবন্ধটির অনুবাদ শুরু করেছে, এ ক্ষেত্রে করনীয় কি ? shariful (আলাপ ২১:৩৮, ৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

নিয়ম অনুসারে যেহেতু নিবন্ধ শুরু করলে কমপক্ষে তিন/চার প্যারা যুক্ত করার কথা সে হিসেবে পূর্বের ব্যবহারকারী এক লাইন লিখে ফেলে রেখেছিলেন। এরকম এক লাইনের ফেলে রাখা নিবন্ধ প্রশাসকগণ কয়েকদিন পর পর অপসারণ করেন। সে হিসেবে আমি আগের এক লাইনের নিবন্ধ অপসারণ করে আপনারটি অঙ্ন নামে স্থানান্তর করে দিয়েছি। এটিতে এখন আপনি অনুবাদ করতে পারবেন। তবে দয়া করে শীঘ্রই তিন/চার প্যারা যুক্ত করুন। ধন্যবাদ।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৫:৪৯, ৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
অনেক ধন্যবাদ। shariful (আলাপ ২২:০৩, ৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

নতুন নিবন্ধ[সম্পাদনা]

নতুন নিবন্ধ পাচ্ছি না Akibmahmud130 (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

ব্যবহারকারী:NahidSultan/নিবন্ধ তালিকা-এ যান ও সেখানে লাল লিংকযুক্ত অনেক নিবন্ধ রয়েছে। আপনি যেকোনটা বেছে নিয়ে তৈরি করতে পারবেন। ধন্যবাদ।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ২০:২২, ১০ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

পর্যালোচনায় কালক্ষেপণ[সম্পাদনা]

যে গতিতে শুরু হয়েছিলো, তা কেন জানি স্থবির হয়ে পড়েছে। সময়মতো নিবন্ধ পর্যালোচনা হচ্ছেনা। এতে কি সবাই উৎসাহ হারিয়ে ফেলছেনা? --শাহনেওয়াজ শুভ (আলাপ) ১৫:৪৯, ১০ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

মোটেই না। উইকিপিডিয়াতে সবাই স্বেচ্ছাশ্রমের ভিত্তিতে কাজ করে থাকেন। তাই যার যার সময় অনুসারেই পর্যালোচনা করবেন। তবে সব নিবন্ধই পর্যালোচনা করা হবে।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৮:১৪, ১০ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
এটা শুধুমাত্র একটা জেন্টেল রিমাইন্ডার ছিল! উত্তরদানের জন্য ধন্যবাদ! প্রসঙ্গক্রমে বলে রাখি, বাংলাদেশে থিয়েটারসাইবার অপরাধ নিবন্ধদুটি প্রথমে অসম্পুর্ণ ট্যাগায়িত হলে পুনঃসম্পাদনা করার পর এখনও পুনঃপর্যালোচনা হয়নি। হিন্দুধর্মে ঈশ্বর এবং লিঙ্গ নিবন্ধটি ঝুলে আছে পাঁচদিন হলো প্রায়! তাই পরিবেশগত অবনতিসার্বভৌম রাষ্ট্র নিবন্ধদুটি শুরু করেও শেষ করার উৎসাহ পাচ্ছিলাম না! একটু দ্রুত আপডেট জানালে বাধিত হবো! আপনাদের সুস্বাস্থ্য কামনা করি!!!

- (শাহনেওয়াজ শুভ কর্তৃক মন্তব্য)

হতাশ হওয়ার কিছুই নেই। এখানে পর্যবেক্ষক গণও স্বেচ্ছাশ্রমের ভিত্তিতে কাজ করছেন। তাই কাউকে বাধ্য করা যায় না। যে যার পছন্দ মতো নিবন্ধ পর্যালোচনা করছেন। আমি আপনার নিবন্ধটি পর্যালোচনা করছি। আপনি বাকি গুলো শেষ করে ফেলুন। ফেরদৌস২৩:০৯, ১০ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্ট নিবন্ধন[সম্পাদনা]

আমি Anisworld ইউজার নেম ব্যবহার করে উইকিপিডিয়া ইংলিশ ও বাংলা উভয়টিতে কাজ করি। নিবন্ধ প্রতিযোগিতা 2017তে “আবুকাব আনীসুর রহমান” নামে নিবন্ধন করি এবং “কাজাখ জাতি” ও “নাইটস হস্পিটালার” এ দুটি নিবন্ধ অনুবাদ করছি। এখন আমার ব্যবহারকারী “আবুকাব আনীসুর রহমান” (https://bn.wikipedia.org/s/9dz6) পাতায় নিচের মেসেজটি দেখাচ্ছে:

"আবুকাব আনীসুর রহমান" নামের কোন ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্ট নিবন্ধিত হয়নি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করে দেখুন আপনি এই পাতাটি সৃষ্টি/সম্পাদনা করতে চান কি না। এ সমস্যার সমাধান কেউ করে দেবেন কি? Anisworld (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

অাপনি “আবুকাব আনীসুর রহমান” নামে উইকিপিডিয়াতে নিবন্ধন করেননি। নিবন্ধন করেছেন Anisworld নামে এবং এই বার্তাটিও আপনি লিখেছেন Anisworld একাউন্ট থেকে। সুতরাং আপনার অনুবাদকৃত নিবন্ধগুলোও Anisworld নামেই রয়েছে এবং আপনি Anisworld নামেই সেগুলো জমা দিতে পারেন যদি শেষ করে থাকেন।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ০৪:৩২, ১৪ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

Dance in India নিবন্ধটি অনুবাদে কারিগরি সমস্যা বিষয়ে[সম্পাদনা]

আমি Dance in India নিবন্ধটি আনুবাদ টুল দ্বারা অনুবাদ করতে পারছি না। অনুবাদ টুলে গেলেই "সংরক্ষিত অনুবাদ লোড করতে ব্যর্থ!" এই বার্তাটি প্রদর্শন করছে। অথচ আমি এই আগে অনুবাদ করেনি এবং তালিকায় "ভারতে নৃত্য" লাল রঙের ছিল মানে কেউই অনুবাদ করেনি। এখন আমি পুরো লেখাটি ইংরেজি থেকে কপি করে ভারতে নৃত্য নামে প্রকাশ করেছি এবং আস্তে আস্তে সময় অনুসারে বাংলায় তা প্রতিস্থাপন করছি ছবি এবং লিংক সহ। এইভাবে অনুবাধ করাতি গ্রহণযোগ্য কিনা কারণ আমি আরও কিছু নিবন্ধ অনুবাদ করতে আকই সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছি। Dreamkites (আলাপ) ০৭:৪১, ২২ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

আপনি যেকোনভাবে অনুবাদ করলেই গ্রহণযোগ্য। অনুবাদ হলেই হলো। আর "সংরক্ষিত অনুবাদ লোড করতে ব্যর্থ!" ইরর বার্তাটি টুলের সমস্যার কারণে দেখাতে পারে। এ ব্যাপারে সংশ্লিষ্ট অনুবাদ টুলের ডেভলাপারদের সাথে আলোচনা করে দেখতে পারি।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৭:৪৩, ২২ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

অনুবাদকৃত নিবন্ধটি তালিকায় যুক্ত হয়েছে কি না[সম্পাদনা]

আমি "এনক্রিপশন" নামক একটি অনুবাদ ২২ তারিখে জমা দিয়েছি। আমার জমাদানের আগে পরের প্রায় সকল অনুবাদই তালিকায় যুক্ত হয়েছে কিন্তু আমার অনুবাদটি তালিকায় নেই। প্রথমবারের মত অনুবাদ করছি, তাই জানতে চাচ্ছি আমার অনুবাদটি কি তালিকায় যুক্ত হয়েছে? নাকি অনুবাদ সম্পূর্ণ হয়নি?

ধন্যবাদ। আপনার নিবন্ধটি তালিকাতে যুক্ত করা হয়েছে এবং কেউ না কেউ অবশ্যই পর্যালোচনা করবেন। --যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৭:০৩, ২৩ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

অনুবাদ[সম্পাদনা]

আমি কি অনুবাদ ব্যতীত নিজের মতো করে লিখতে পারবো?? নেট ঘেঁটে অথবা বইয়ের সাহায্য নিয়ে?? Showpno (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

এমনিতে লিখতে পারবেন তবে যদি প্রতিযোগিতার জন্য লিখেন সেক্ষেত্রে অবশ্যই অনুবাদই করতে হবে। ধন্যবাদ।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৬:২৫, ২৪ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

লিখা যুক্তকরন[সম্পাদনা]

আমার লিখা যুক্ত হয়েছে কিনা তা কিভাবে বুঝব?আর যদি না হয় সেক্ষেত্রে কিভাবে জানানো হবে?ভুল হলে কিভাবে জানানো হবে? Sattajit (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

প্রতিযোগিতার মূল পাতার সবার নিচে যে তালিকা আছে সেখানে দেখতে পারবেন। পর্যালোচকরা পর্যালোচনার পর, যদি গৃহীত হয় সেক্ষেত্রে গৃহীত হিসেবে মার্ক করা হবে, যদি কোন সমস্যা থাকে তাহলে সেখানে মন্তব্য করা হবে। ধন্যবাদ।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৬:২৭, ২৪ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ভিন্ন শিরোনামে শুরু করা হয়েছে, এতে কোনও সমস্যা আছে?[সম্পাদনা]

"History of Sociology" নিবন্ধটির প্রস্তাবিত বাংলা নাম ছিলো "সমাজবিজ্ঞানের ইতিহাস"। আমি "সমাজতত্ত্বের ইতিহাস" শিরোনামে অনুবাদ শুরু করেছি, এতে কোনও সমস্যা আছে? আংশিক অনুবাদ প্রকাশের পরও, সম্পাদনার জন্য প্রস্তাবিত তালিকায় "সমাজবিজ্ঞানের ইতিহাস" লাল রং-এ প্রদর্শন করছে। পুনশ্চ, তালিকায় "History of Sociology" দুই বার দেয়া আছে। Rokib3101 (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

ঠিক এটাই সমস্যা, ভিন্ন নামে শুরু করেছেন। যাহোক, এখন ঠিক করে দিয়েছি। দয়া করে পরবর্তীতে এমন করবেন না। আপনি অন্য নামে শুরু করার পর যদি অন্য কেউ নিবন্ধটি তালিকার নামে শুরু করে দিতো তাহলে তারটাই কাউন্ট করা হতো। আপনার ভাগ্য ভালো অন্য কেউ শুরু করেনি। এখন আপনি যে নামে শুরু করেছেন সেখানেই অনুবাদ করুন সমস্যা নেই।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৪:৩০, ২৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

অনুবাদ প্রকাশে সমস্যা[সম্পাদনা]

আমি "নিসের সালাদ" নিবন্ধটি অনুবাদ টুল ব্যবহার করে তার অনুবাদ সম্পন্ন করেছি।এর আগে কিছু অনুবাদ প্রকাশ করেছি। এখন সম্পূর্ণ অনুবাদ শেষ করার পর আমি আনুবাদটি প্রকাশ করতে পারছি না। যখনই প্রকাশ করতে চেষ্টা করছি তখনই আমি এই বার্তাটি পাচ্ছি "{"spamblacklist":"google.com/amp/","result":"Failure"}"। এখন অনুবাদ কিভাবে প্রকাশ করবো??? Dreamkites (আলাপ) ১১:২৫, ২৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

আপনার অনুবাদে google.com/amp এরকম ইউআরএল রয়েছে সেটি অপসারণ করুন। অনুবাদ প্রকাশ করতে পারবেন। --যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৪:২৮, ২৮ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

'গ্রন্থপঞ্জী' অংশের অনুবাদ প্রসঙ্গে[সম্পাদনা]

নিবন্ধের শেষে 'গ্রন্থপঞ্জী' (Bibliography) অংশটিরও কি অনুবাদ করতে হবে? গ্রন্থগুলি যেহেতু ইংরেজিতে, তাই সেগুলিকে যথাযথ রাখাই কাম্য বলে মনে করেছি এবং উক্ত অংশটির কোন অনুবাদও করিনি, এক্ষেত্রে কি সমস্যা হতে পারে? - শান্তনু চট্টোপাধ্যায়।

আপনি চাইলে অনুবাদ করতে পারেন অথবা রেখে দিতে পারেন। বাধ্যবাধকতা নেই।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৭:৩৮, ৮ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ছবি যোগ করার ক্ষেত্রে সমস্যা[সম্পাদনা]

'ভারতে পতিতাবৃত্তি' নিবন্ধটির অনুবাদ করার পরে ছবি সংযুক্ত করার সময় আপলোডে বাধা দিচ্ছে। মূল ইংরেজি নিবন্ধের ছবিটার কপিরাইট লঙ্ঘন করছে বলে আপলোড করা যাচ্ছে না। এমতাবস্থায় ছবিহীন নিবন্ধটিকেই পর্যালোচনার জমা দিয়েছি। এতে সমস্যা হতে পারে? শান্তনু চট্টোপাধ্যায় শান্তনু চট্টোপাধ্যায় (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

@শান্তনু চট্টোপাধ্যায়: ছবি আসলে নতুন করে আপলোড করতে হবে না, ওগুলো এমনিতেই কমন্সে আছে আপনি ইংরেজি উইকিপিডিয়া থেকে হুবহু কপি করে নিয়ে এসে শুধু ক্যাপশন অনুবাদ করে দিলেই কাজ করবে। যাইহোক, আমি ছবি যুক্ত করে দিয়েছি, আপনি কি দয়া করে একটু ক্যাপশনগুলো অনুবাদ করে দেবেন?--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৯:৫২, ৯ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

'আমি ক্যাপশনগুলো অনুবাদ করে দিয়েছি। দ্রুত উত্তর দিয়ে সাহায্য করবার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।- @শান্তনু চট্টোপাধ্যায়:

আরও দেখুন, রেফারেন্স যুক্ত প্রসঙ্গে[সম্পাদনা]

আরও দেখুন, অংশটি্র কী বাংলা অনুবাদ করে যুক্ত করতে হবে? এক্ষেত্রে তো বাংলা অনুবাদ গুলোর উইকি লিংক নেই, তাহলে ইংরেজি লিংকই বাংলা অনুবাদে যুক্ত করব নাকি অনুবাদই করার দরকার নেই? রেফারেন্স কীভাবে যুক্ত করব, এগুলোরো বাংলা অনুবাদ করতে হবে কী? বহিঃসংযোগ অংশটি আমি হুবুহু ইংরেজি দিয়েছি! উল্লেখ্য, আমার নিবন্ধের বিষয় "বৈশ্বিক স্বাস্থ্যসেবা"। ধন্যবাদ

--Tasin07 (আলাপ) ০৬:০৬, ১৫ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি) Tasin07[উত্তর দিন]

আরও দেখুন অংশটি বাংলাতে নিবন্ধ থাক বা না থাক, আপনি অনুবাদ করতে পারেন। তবে এখানে বাধ্যবাধকতা নাই। তথ্যসূত্র ইংরেজি নিবন্ধের ভেতর যেখানে যেমন আছে তেমনটি কপি করে যুক্ত করতে প্রারেন যদি প্রক্রিয়া না জানা থাকে সেক্ষেত্রে করার প্রয়োজন নেই। পর্যালোচক কেউ একজন করে দেবন। এছাড়া, বহিঃসংযোগ আপনি ইচ্ছে করলে বাংলা করতে পারেন লেখাগুলো তবে এখানেও বাধ্যবাধকতা নেই। আপনি যদি ইংরেজি নিবন্ধের দ্বিতীয় প্যারার শেষে দেখেন তাহলে দেখবেন নিবন্ধে লেখার পর <ref>{{cite web|url=http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs395/en/|title=Universal health coverage (UHC)|publisher=|accessdate=November 30, 2016}}</ref> যুক্ত করা আছে। এটিই হলো রেফারেন্স। আপনি যদি সরাসরি এটি কপি করে এনে বসিয়ে দেন সেক্ষেত্রে দেখবেন তথ্যসূত্রটি নিবন্ধের শেষে দেখাচ্ছে।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১২:০৬, ১৫ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

শিরোনাম পরিবর্তন প্রসঙ্গে[সম্পাদনা]

আমি বর্তমানে 'ক্লটেড ক্রিম' পাতাটি অনুবাদ করছি। কাল পর্যন্ত পাতাটির শিরোনাম 'ক্লটেড ক্রিম' ছিল এবং সেই অনুসারে আমি অনুবাদের সময়ও 'ক্লটেড ক্রিম নামটিই ব্যবহার করেছি। কিন্তু আজ দেখছি পাতাটির শিরোনাম 'ক্লটেড ক্রিমে'র পরিবর্তে 'তঞ্চিত ক্রিম' দেখাচ্ছে। সংশোধনের ইতিহাস অংশে দেখাচ্ছে - 'Obangmoy ব্যবহারকারী ক্লটেড ক্রিম পাতাটিকে তঞ্চিত ক্রিম শিরোনামে স্থানান্তর করেছেন'। এখন আমার প্রশ্ন হল, অনুবাদ করবার সময় তো আমি 'ক্লটেড ক্রিম' হিসেবেই অনুবাদ করেছি। তাতে নিবন্ধের বিভিন্ন অংশে 'ক্লটেড ক্রিম' নামটিই ব্যবহার করেছি। এতে কি কোন সমস্যা হবে? নাকি আমায় আবার নিবন্ধের সব জায়গায় খুঁজে খুঁজে 'তঞ্চিত ক্রিম' লিখে প্রতিস্থাপন করতে হবে? দয়া করে জানাবেন।

ধন্যবাদান্তে ---শান্তনু চট্টোপাধ্যায় (আলাপ) ০৪:৩১, ১৯ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

@শান্তনু চট্টোপাধ্যায়:, বাংলা পরিভাষাকরণের স্বার্থে আমি বেশ কিছু নিবন্ধের শিরোনাম পরিবর্তন করেছি। আপনি আপনার লিখিত নিবন্ধের নাম অনুযায়ী অনুবাদটি সম্পূর্ণ করুন, নিবন্ধ রচনা শেষ হলে সময়মতো আমি নিবন্ধের অংশসমূহের নাম হালনাগাদ করে দেব। যদি আমার কৃত শিরোনামটি আপত্তিজনক বোধ হয়, তবে আমার সম্পাদনাটি পূর্বাবস্থায় ফেরতও নিতে পারেন। আপনি আপনার সুবিধা মত অনুবাদ সম্পূর্ণ করুন। ধন্যবাদ। -- অবাঙ্ময় (আলাপ) ১০:৫৮, ১৯ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

নাম নিবন্ধন বিষয়ে[সম্পাদনা]

আমি উইকিপিডিয়া নিবন্ধ প্রতিযোগিতা ২০১৭ তে অংশগ্রহণ করতে ইচ্ছুক । এ জন্য আমি প্রথমে একটি অ্যাকাউন্ট খুললাম । ব্যবহারকারী নাম Md. Sakib Chowdhury । এরপর আমি নিজের নাম অংশগ্রহণকারীদের নামের তালিকায় যুক্তঅ করেছি । আমার অংশগ্রহণকারী নাম্বার ৮৭৫ । কিন্তু সমস্যা হলো তালিকায় আমার নাম লাল কালিতে দেখাচ্ছে এবং বলছে এ পাতাটির অস্তিত্ব নেই । আমই ছাড়াও আর অনেকের নামের ক্ষেত্রেই এই সমস্যা দেখলাম, শুধুমাত্র যাদের নাম নীল কালিতে তাদের ক্ষেত্রে এই সমস্যা হচ্ছে না । আমার প্রশ্ন, আমি অ্যাকাউন্ট খোলার পড়েও কেন "পাতার অস্তিত্ব নেই" প্রদর্শন করছে । আর আমি যদি এই অবস্থায় অনুবাদ করি, তো সেই অনুবাদ গ্রহণযোগ্য হবে কি না? নাকি আমাকে নতুন করে অ্যাকাউন্ট খুলতে হবে? Md. Sakib Chowdhury (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

প্রথমত, আপনি অনুবাদ করে জমা দিলে যদি অনুবাদ ঠিক থাকে তাহলে গৃহীত হবে। আপনার ব্যবহারকারী নাম লাল অথবা নীল থাকুক, এটা এখানে কোন প্রভাব ফেলবে না। দ্বিতীয়ত, আপনার নাম লাল দেখাচ্ছে কারণ আপনি পাতাটি তৈরি করেন নি। যাদেরটা নীল দেখাচ্ছে তারা তাদের পাতা তৈরি করেছেন। আপনি যদি সামাজিক যোগাযোগের কথা চিন্তা করেন, তাহলে দেখবেন যার প্রোফাইলে তথ্য যোগ করা হয় না, তারটাতে কিছুই দেখায় না। যাদেরটাতে তথ্য আছে তাদেরটা দেখায়। তাই বলে যে, প্রোফাইলে তথ্য থাক বা না থাক আপনি কিন্তু অন্য যেকোন কিছুই করতে পারবেন। এ ব্যাপারটিও এভাবে চিন্তা করলেই বুঝতে পারবেন :) --যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ১৭:৫৩, ২০ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

পর্যালোচনায় ধারাবাহিকতা প্রসঙ্গে[সম্পাদনা]

পর্যালোচনার ক্ষেত্রে ধারাবাহিকতার খুব সমস্যা দেখা যাচ্ছে। অনেক আগে জমা দেওয়ার পরও কিছু নিবন্ধের ক্ষেত্রে দেখা যাচ্ছে যে আগের গুলো পর্যালোচনা না করে পর্যালোচকগণ পরে জমা দেওয়া কিছু নিবন্ধ পর্যালোচনা করছেন। কোনো কোনো ক্ষেত্রে পর্যালোচক একই ব্যাক্তি হওয়ার পরও এমন হচ্ছে। পর্যালোচনা গুলো ধারাবাহিক ভাবে করলে বিষয়টি আরও ভালো হয় না কি?

ধন্যবাদ -- TH Pallab (আলাপ) ১২:৪৫, ২১ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

না। এটি যার যার ব্যক্তিগত ব্যপার। আসলে কে কোন নিবন্ধটি পর্যালোচনা করবেন, এটি নিতান্তই তাদের স্বেচ্ছাশ্রম ও নিজস্ব ব্যাপার। এখানে নির্দিষ্ট করে নির্দেশনা দেওয়া উচিত নয়। মোটকথা, নিবন্ধ সবগুলো পর্যালোচনা হলেই হলো, কোনটি আগে হলো বা কোনটি পরে হলো এটি এখানে গৌণ বিষয়। ধন্যবাদ।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ২১:১৯, ২২ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

অনুবাদ করতে বিলম্ব[সম্পাদনা]

আমি "খেলা" নামের একটি প্রবন্ধ অনুবাদ করা শুরু করি কিন্তু ব্যক্তিগত কারণবশত তা আর নির্দিষ্ট সময়ে শেষ করতে পারছি না। আমি চাই এটি আগ্রহী কেউ অনুবা করুক। Habib M Hasan (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

আপনাকে ধন্যবাদ অন্যকে সুযোগ দেওয়ার জন্য। আমি নিবন্ধটি আপাতত অপসারণ করে দিয়েছি অন্য একজনকে সুযোগ দেওয়ার জন্য। প্রতিযোগিতা শেষ হলেও যদি এটি কেউ তৈরি না করেন সেক্ষেত্রে আপনার লেখাটিই পুনরায় যেটুকু রয়েছে সেটি পুনর্বহাল করে দেব।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ২১:১৭, ২৪ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

পর্যালোচনায় ব্যবহারকারী এবং স্বাক্ষরিত নাম সম্পর্কে সুষ্ঠু ধারণা![সম্পাদনা]

মরাল নামে আমার একটি নিবন্ধ দেখলাম পর্যালোচিত হয়েছে, কিন্তু বরাবরের মতো এর জন্য কোন বিজ্ঞতি আসেনি। তাই পর্যালোচনা অংশটুকু একটু দেখে নিলাম। যা দেখলাম, তা মোটেও আশাপ্রদ নয়। একজন অভিজ্ঞ পর্যালোচক বিজ্ঞতি পাঠিয়েছেন! অথচ যেখানে উনার স্বাক্ষরিত নামের চেয়ে ব্যবহারকারী নামের প্রতি দৃষ্টি দেয়া উচিৎ ছিল, যা আমরা উইকিতে সবসময় করে থাকি। যাইহোক, পূর্বে থেকে একজন ব্যবহারকারী হওয়ায় এটা আমার কাছে তেমন কিছু না ও হতে পারে। কারণ আমার জানা আছে যে সব তথ্য ইতিহাস পাতায় সংরক্ষিত থাকে। তবে এ ধরণের অসতর্কতা নতুনদের যাদের ব্যবহারকারী এবং স্বাক্ষরিত নাম ভিন্ন ভিন্ন, তাদেরকে কিন্তু দুটানায় ফেলে দেবে। অনেক ক্ষেত্রে নিরুৎসাহিতও করবে।

ধন্যবাদ রইল সকল পর্যালোচকদের, যারা কষ্ট করে সময় দিয়ে নিষ্ঠার সঙ্গে কাজ করে যাচ্ছে। --আবু সাঈদ (আলাপ) ০৭:১৬, ২৭ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

এই বিষয়টি প্রত্যেক পর্যালোচকের মেনে চলার কথা তবে, যেহেতু মানুষ সুতরাং মাঝে মাঝে মনে নাও থাকতে পারে। যদি এরকম হয় যে কোন পর্যালোচক ভুলে গেছেন সেক্ষেত্রে তাকে ফ্রেন্ডলি রিমাইন্ডার দিয়ে দিতে পারে ব্যক্তিগতভাবে। ধন্যবাদ।--যুদ্ধমন্ত্রী আলাপ ০৮:১৯, ২৭ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
ধন্যবাদ আপনার প্রত্যুত্তরের জন্য। --আবু সাঈদ (আলাপ) ১৭:৫৮, ২৭ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

পর্যালোচনাকরনের সময়সীমা[সম্পাদনা]

আমি ৩১শে মার্চের মধ্যেই অনুবাদ শেষ করে জমা দিয়েছি। কিন্তু সেটি এখনো গৃহীত হয়নি। যদি সেটি সময়সীমার পর গৃহীত হয়, তবে সেটি কি এই প্রতিযোগিতার আওতায় পরবে? আর আমার লিখায় তখন ভুল পাওয়া গেলে সেক্ষেত্রে সম্পাদনা করলে সেই নিবন্ধ গৃহীত হবে কি? - Sattajit (আলাপঅবদান) এই স্বাক্ষরহীন মন্তব্যটি যোগ করেছেন।

নাহিদ ভাইয়া বলেছিলেন ৩১ মার্চের মধ্যে জমা-দেয়া নিবন্ধ প্রায় ১০ এপ্রিল পর্যন্ত সংশোধন বা সম্পূর্ণ করা যাবে এবং উপযুক্ত হলে গৃহীত হবে। সুতরাং চিন্তিত হবেন না। ভাইয়া আপাতত ব্যস্ত বলে উত্তর দিতে পারছেন না। - রেজওয়ান (আলাপ) ০৬:৩০, ১ এপ্রিল ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

প্রতিযোগিতার সময়সীমা সম্প্রসারণ[সম্পাদনা]

সুধী পর্যালোচকমণ্ডলী এবং বাংলা উইকিপিডিয়ার প্রশাসকগণ,

এখনও অব্দি আমার ৪টি নিবন্ধ গৃহীত হয়েছে। আসলে এই মাসে অন্যান্য কিছু কাজের চাপের কারণে বেশ কিছুদিন অনুবাদ করা থেকে বিরত ছিলাম। দুটি নিবন্ধ অসম্পূর্ণ অবস্থায় আছে। হতে পারে আরও অনেকে আমার মত পরিস্থিতিতে আছেন। যদি আরও কিছুদিন সময় পাওয়া যেত তাহলে হয়ত আমাদের প্রিয় বাঙ্গালা উইকিপিডিয়া আরও সম্পূর্ণ দৈর্ঘ্য নিবন্ধে সমৃদ্ধ হত। সেই দিক থেকে চিন্তা করে বৃহত্তর স্বার্থে কি প্রতিযোগিতার সময়সীমা সম্প্রসারণ করা সম্ভব?

নাহলেও মনঃক্ষুণ্ণ হব না। অসম্পূর্ণ দুটি নিবন্ধ দেরীতে হলেও আমি পুরোটা অনুবাদ করে শেষ করব।

ধন্যবাদ। Infobliss (আলাপ) ০৫:২০, ৩১ মার্চ ২০১৭ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]