আলাপ:কার্ল লান্ডষ্টাইনার

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

বিদেশী শব্দে ষ?[সম্পাদনা]

এই ব্যাপারে না বাংলা একাডেমীর নির্দেশনা আছে, ষ ব্যবহার করা যাবে না? --রাগিব (আলাপ | অবদান) ০৫:৪৪, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

না, জার্মান st, sp (যাদের উচ্চারণ যথাক্রমে ষ্ট এবং ষ্প)-এর ব্যাপারে বাংলা একাডেমীর কোন নিষেধমূলক নির্দেশনা নেই। ইংরেজি s-এর প্রতিবর্ণীকরণের ব্যাপারে অবশ্য বাংলা একাডেমীর বানান নিয়মে দন্ত্য স ব্যবহার করতে উপদেশ দেয়া হয়েছে। কিন্তু বাংলা একাডেমীর নিয়ম সমস্ত বিদেশী শব্দে ব্যবহৃত s-এর জন্য প্রযোজ্য নয়। ইংরেজি ইউরোপের একমাত্র ভাষা নয়, যদিও ইউরোপের বহু ভাষা একই রোমান বর্ণমালা ব্যবহার করে। এবং রোমান বর্ণগুলির ধ্বনি-মান বা sound value একেক ভাষার ক্ষেত্রে একেক রকম। ইংরেজি ভাষাতে s বর্ণ সবসময় একটি ধ্বনিমান নির্দেশ করলেও ইউরোপের বহু ভাষাতে প্রতিবেশভেদে তা অন্য মান নির্দেশ করতে পারে। বাংলা একাডেমীর বানানের নিয়মে এ বিষয়টি ধর্তব্যে আনা হয়নি। নিয়ম প্রণয়নকারীরা আসলে "বিদেশী" বলতে ইংরেজি ভাষাকেই বুঝিয়েছেন। কিন্তু "বিদেশী ভাষা" বলতে শুধু ইংরেজি ভাষা বোঝায় না।
এরই প্রেক্ষিতে প্রতিটি ইউরোপীয় ভাষার সঠিক ধ্বনিমানগুলি ধরার জন্য বাংলা উইকিপিডিয়াতে প্রতিটি ভাষার জন্য আলাদা করে প্রতিবর্ণীকরণের নীতি বিষয়ক পাতা তৈরি করা হয়েছে। এরই ধারাবাহিকতায় বাংলা উইকিপিডিয়াতে জার্মান ভাষার নামের কীভাবে সঠিক প্রতিবর্ণীকরণ করা হবে, সে সম্পর্কে বিস্তারিত একটি নীতি পাতাও আছে: উইকিপেডিয়া:বাংলা ভাষায় জার্মান শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ। সেখানে বলা হয়েছে জার্মান sp, st সিলেবলের শুরুতে থাকলে উচ্চারণ শ্‌প, শ্‌ট -- এরকম হয়। আলোচ্য নাম Landsteiner এই নিয়মের আওতায় পড়ে; এবং সেই মতই প্রতিবর্ণীকরণ করা হয়েছে লান্ডষ্টাইনার। আপনার এ ব্যাপারে আরও জানার ইচ্ছে থাকলে উইকিপেডিয়া:বাংলা ভাষায় জার্মান শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ পাতাটি দেখতে পারেন।
আপনি এ ব্যাপারে আগেও অন্তত একবার জিজ্ঞেস করেছিলেন। তখনও একই জবাব দেয়া হয়েছিল। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৭:৩৯, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
দীর্ঘ জবাবের জন্য ধন্যবাদ। আমার স্মৃতিশক্তি অত্যন্ত দূর্বল, কাজেই রেফারেন্স ছাড়া দেয়া জবাব সহজে মনে করতে পারি না, তার জন্য দুঃখিত। এই ব্যাপারে উইকিপিডিয়ার রেফারেন্স দিয়ে তো লাভ নেই, সেই "নীতি" আপনি ও আরেকজন উইকিপিডিয়ানের লেখা, অরিজিনাল রিসার্চ। (সেই নীতি ঠিক না বেঠিক তা বলছিনা, কেবল এটাই সত্য যে, নীতিটি আপনার ব্যক্তিগত নীতি হিসাবে বলতে পারেন, তার অধিক নয়।)। এই ব্যাপারে বাংলা একাডেমী বা পশ্চিমবঙ্গ বাংলা আকাদেমি বা প্রতিষ্ঠিত ভাষাবিদদের দেয়া কোনো নিয়ম জানা থাকলে সেটি জানাবেন। আপনার ব্যক্তিগত মতে কোথায় কোন বানান হবে তা জানতে আমি আগ্রহী নই। সুপ্রতিষ্ঠিত নীতি থাকলে সেটাই অনুসরণ করা উচিৎ। (আচ্ছা, বাংলা একাডেমীর "নিয়ম প্রণয়নকারীরা আসলে "বিদেশী" বলতে ইংরেজি ভাষাকেই বুঝিয়েছেন। " - এই কথাটির কোনো রেফারেন্স কি রয়েছে, নাকি প্রতিবর্ণীকরণের নীতিমালার মতো এটিও কয়েকজন উইকিপিডিয়ানের ব্যক্তিগত ধারণা? হয়তো আগে বলেছেন, কিন্তু দুর্বল স্মৃতিশক্তিজনিত কারণে একই প্রশ্ন বার বার করে বসার জন্য আবারও দুঃখিত। --রাগিব (আলাপ | অবদান) ০৭:৫৬, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
আপনার চিন্তাধারাতে ভুল আছে। জার্মান ভাষার কোন্‌ ধ্বনির উচ্চারণ কী হয়, এটা আমার ব্যক্তিগত মতামত নয়। এগুলি প্রতিষ্ঠিত ভাষাগত সত্য। জার্মান ভাষাতে স্টাইনার হয় না, ষ্টাইনার হয়। এটা ভাষাগত সত্য, ফ্যাক্ট। উইকিপিডিয়াতে এ পর্যন্ত বহু বিদেশী শব্দের প্রতিবর্ণীকরণের ব্যাপারে আমি এরকম ফ্যাক্টের উপর ভিত্তি করে মতামত ও সাজেশন দিয়েছি, এবং সিংহভাগ ক্ষেত্রে আমার দেয়া সাজেশন বুদ্ধিমান ব্যবহারকারীরা মেনে নিয়েছেন, কেননা আমি সবসময় যুক্তি এবং বাস্তব উদাহরণ দিয়ে কথা বলি। বাংলা একাডেমীর নিয়ম প্রণয়নকারীরা যে বিদেশী ভাষা বলতে ইংরেজি ভাষাকেই বুঝিয়েছেন, এটা বোঝার জন্য খুব বেশি বুদ্ধি খরচ করার প্রয়োজন পড়ে না। আমি বাংলা একাডেমীর বানানের নিয়মটা পুংখানুপুংখভাবে পড়েছি এবং আমার কাছে ঠিক তা-ই মনে হয়েছে। আপনি যদি আমার বা সামীরউদ্দৌলার মত অনেকগুলি বিদেশী ভাষার উচ্চারণপ্রণালী সম্পর্কে জানতেন এবং তারপর পাশাপাশি বাংলা একাডেমীর নিয়মটা পড়তেন, আপনিও সম্ভবত ঠিক এই ইম্প্রেশনটাই পেতেন। আর পশ্চিমবঙ্গ বাংলা আকাদেমি প্রসঙ্গে বলব, পশ্চিমবঙ্গের বাংলা আকাদেমির অন্যতম সদস্য সুভাষ ভট্টাচার্য এ ব্যাপারে বিস্তর লেখালেখি করেছেন এবং তার মতেও বিদেশী শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ যথাসম্ভব উৎসভাষার উচ্চারণরীতি মেনেই সম্পাদন করা উচিত। এ ব্যাপারে আমি এ পর্যন্ত বহু আলাপ পাতায় বহুবার লিখেছি। বহু বইয়ের পৃষ্ঠাসহ উদাহরণ দিয়েছি। আপনার কথা শুনে মনে হচ্ছে আপনি a priori আমার কথার কোন গুরুত্ব দিতে চাচ্ছেন না, আর শুনলেও "দুর্বল স্মৃতিশক্তি"-র কারণে বারবার আপনার স্মৃতিভ্রংশ হচ্ছে, ফলে একই জিনিস বারবার জিজ্ঞেস করছেন। এ ধরনের লোকের সাথে কথা চালানো মুশকিল। যাই হোক, আপনার কাছ থেকে এটা যে একেবারে অপ্রত্যাশিত ছিল, তা নয়। একই কথা বারবার লিখতে লিখতে হাত ব্যথা হয়ে গেল, এই আর কি। তারপরেও লিখতে হয়। আপনি আবারও এই প্রসঙ্গের অবতারণা করলে আবারও একই জবাব দেব। কী আর করা। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৮:২০, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
স্মৃতিভ্রংশ হওয়াটা আমার বড় সমস্যা। একটাই মূলনীতি মনে পড়ছে, No original research। মাথার মধ্যে ওটা ভালো করে গেঁথে আছে, তাই রেফারেন্স ছাড়া কারো ব্যক্তিগত জ্ঞানের প্রয়োগ দেখলে ওটা এসে যায়। স্মৃতির বড়ই সমস্যা। ঐ নীতিটা কবে যেন আস্তাকুড়ে ফেলা হয়েছিলো, তা একেবারেই ভুলে বসে আছি। সবাই এখন "বুদ্ধি খরচ" করে কাজ করে, No original research এর কোনোই দরকার নেই!! উচ্চারণ প্রণালী জানা সবাই নিজের উচ্চারণপ্রণালী প্রয়োগ করবেন, সেটাই নীতি!! এই ব্যাপারে আপনার কথার চাইতে দয়া করে উদাহরণ ও রেফারেন্স দিয়ে কাজ করলে স্মৃতিশক্তির দূর্বলতা বিশিষ্ট ব্যক্তিদের যথেষ্ট সুবিধা হবে। কারণ কোনটা আপনি আবিষ্কার করেছেন, আর কোনটা প্রতিষ্ঠিত ভাষাবিদদের প্রদত্ত নীতি, তার পার্থক্য করা দিনে দিনে কঠিন হয়ে পড়ছে। --রাগিব (আলাপ | অবদান) ০৮:৫৮, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

দেখুন জার্মান ভাষার একটা নির্দিষ্ট উচ্চারণপ্রণালী আছে, এবং সেটা আমার পক্ষে ব্যক্তিগতভাবে উদ্ভাবন করার কোন প্রশ্নই আসে না। জার্মান ভাষার বর্ণগুলির উচ্চারণ কী হয়, সেগুলির উপর বিস্তর ভাষাতাত্ত্বিক, ধ্বনিতাত্ত্বিক নিবন্ধ, ব্যাকরণ বই এবং সাধারণ জার্মান ভাষা শিক্ষার বইতে লেখা আছে। আপনি যে বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশোনা করছেন, সেখানকার লাইব্রেরিতেই একটা খোঁজ নিয়ে দেখুন না, দেখবেন জার্মান ভাষা শিক্ষার অনেক বই পাবেন, এবং সেগুলির শুরুতেই দেখতে পাবেন জার্মান উচ্চারণের নিয়ম সুস্পষ্ট দেওয়া হয়েছে। তারপর সেই নিয়মগুলির সাথ বাংলা উইকিপিডিয়ার জার্মান প্রতিবর্ণীকরণ নীতিমালার সাথে মিলিয়ে দেখুন কোন পার্থক্য আছে কি না। কোনও পার্থক্য পাবেন না। আপনি চাইলে আমি এরকম দশ-বিশটা বইয়ের নাম রেফারেন্স হিসেবে আলাদা অনুচ্ছেদে যোগ করে দিতে পারি। অন্যথায় এ ব্যাপারে আর কোন কথা বলার দরকার মনে করছি না। ধন্যবাদ। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৯:০৯, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

তো সেই রেফারেন্স গুলো যথাস্থানে দিতে সমস্যাটা কোথায়? বইগুলো সম্পর্কে যেহেতু আপনি জানেনই, কাজেই রেফারেন্স দিতে আপত্তি কেনো? স্মৃতিভ্রষ্টতা আপনারও হয়েছে নাকি? আর দ্বিতীয়ত, এখানে উচ্চারণ নিয়ে কথা হচ্ছে না, হচ্ছে প্রতিবর্ণীকরণ নিয়ে, যেটার ব্যাপারে আপনি দীর্ঘদিন ধরে নিজের ইচ্ছামতো অভিমতকে "নীতিমালা" হিসাবে চাপিয়ে দিচ্ছেন। আ[পনি বাংলা ভাষার নীতিনির্ধারক নন যে আপনার অভিমতকে শিরোধার্য করে রাখতে হবে। আপনি যেদিন বাংলা একাডেমীর হয়ে বানান শিক্ষার বই লিখবেন সেদিন সেই বইয়ের নীতি সবার মাথার উপরে চাপাবেন, কারো কিছু তাতে বলার থাকবে না। তার আগে পর্যন্ত আপনি জার্মান জানেন, আপনি সঠিক বানান জানেন, এই ধরণের কথা বলে বাংলাতে জার্মান ভাষার শব্দ কীভাবে লিখতে হবে তার নীতি আপনি দিতে পারেন না। দয়া করে এই ব্যক্তির নামকে বাংলাতে লেখার সময়ে ষ-ব্যবহারের উপরে একটি রেফারেন্স দিন। আপনি চিন্তা করে কী বের করছেন, সেই একই ভাঙা রেকর্ড আর শুনতে চাই না, রেহাই দিন। নতুবা দয়া করে বাংলা একাডেমীর হয়ে এই ব্যাপারে একটা বই লিখে ফেলুন। --রাগিব (আলাপ | অবদান) ০৯:৩১, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
সেই ১৯৭০-এর দশকেই বাংলা বিশ্বকোষ-এ যে জার্মান st, sp-র প্রতিবর্ণীকরণে শ্‌ট, শ্‌প ব্যবহার করা হয়েছে, সেটা আমি পৃষ্ঠা নম্বরসহ অন্য কোন জার্মান ব্যক্তির উপর নিবন্ধের আলাপ পাতায় উদাহরণ দিয়েছি। শ্‌প, শ্‌ট দেখতে খারাপ লাগে বলে আমরা যুক্তাক্ষর ষ্প, ষ্ট, ব্যবহারের সিদ্ধান্ত নিয়েছি। এ ব্যাপারেই আগেও বহুবার ব্যাখ্যা করেছি। ভাঙা রেকর্ড আপনিই বাজিয়ে যাচ্ছেন। স্মৃতিভ্রষ্ট হলে আমার কিছু করার নেই। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১০:১৭, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

আর আরেকটা ব্যাপার। প্রতিষ্ঠিত ভাষাবিদের কথা বললেন না? আমাদের উইকিপিডিয়াতেই একজন ব্যবহারকারী আছেন যিনি একজন পিএইচডিপ্রাপ্ত প্রতিষ্ঠিত ভাষাবিজ্ঞানী -- সামীরউদ্দৌলা। জার্মান প্রতিবর্ণীকরণের নীতির পাতা তিনি ইতিমধ্যেই পরীক্ষা করে দিয়েছেন। আশা করি এ নিয়ে আপনার অহেতুক উদ্বেগের অবসান হবে। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৯:১২, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

With due respect to সামীর ভাই, উনি এই ভাষাবিজ্ঞানী হিসাবে এই সংক্রান্ত কোনো বই লিখলে তাকে রেফারেন্স হিসাবে আমি নিজেই যোগ করবো। কিন্তু উনি উইকিপিডিয়ান role এ থেকে "পরীক্ষা করে দিয়েছেন", এই কথা আমি মানতে পারছি না। এখানে বসে বাংলা বানানের নীতিমালা উনি ঠিক করলে সেটা অবধারিতভাবে অরিজিনাল রিসার্চ। উইকিপিডিয়া বাংলা ভাষা সংক্রান্ত গবেষণার স্থান না, সেটা সামীর ভাই যথেষ্ট ভালো করেই জানেন। আমার আশা, উনি বাংলাতে বানান রীতি সম্পর্কে একাডেমিক গবেষণা যথাসময়ে করবেন ও আমরা তা থেকে উপকৃত হব। কিন্তু তার আগে এখানে বসে উনি বা আপনি নিয়ম বানাতে থাকলে সেটা কেবল অরিজিনাল রিসার্চই হবে, যা উইকিপিডিয়ার মূলনীতির সম্পূর্ন পরিপন্থী। কম্পিউটার বিজ্ঞানে আমার যত বড় ডিগ্রীই থাকুক না কেনো, উইকিপিডিয়াতে বসে সেই বিষয়ের তত্ত্ব আবিষ্কার যেমন, বাংলা বানানের নিয়ম আবিষ্কার করাটাও এখানে তেমন। কাজেই এসব কথা ছেড়ে দয়া করে রেফারেন্স, নজীর ইত্যাদি দিন। আপনার "আমি জানি তাই ঠিক" এই কথা আর শুনতে চাই না। ধন্যবাদ। --রাগিব (আলাপ | অবদান) ০৯:৩১, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]


আপনি দেখি অদ্ভুত আবদার করছেন। যেখানে জার্মান ভাষার শব্দের বাংলা প্রতিবর্ণীকরণের ব্যাপারে বাংলা একাডেমী কোন নীতিমালাই দেন নি, সেখানে আমি কী করে বাংলা একাডেমীর রেফারেন্স দেব? আর আপনার মামা বাড়ির আবদার অনুযায়ী বাংলা একাডেমী থেকে আমাকে বই প্রকাশ করতে হবে কেন? বাংলা একাডেমীর বই ছাড়াও বিশ্বে অনেক বড় বড় রেফারেন্স আছে। জার্মানি থেকে প্রকাশিত নিজস্ব রেফারেন্স আছে। আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা আছে। আপনি কি আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালার সাথে পরিচিত নন? এটা একটা আন্তর্জাতিক স্ট্যান্ডার্ড, যার সাহায্যে যেকোন ভাষার যেকোন ধ্বনির সঠিক উচ্চারণ দেখানো সম্ভব। এখন বিশ্বের বহু রেফারেন্স বইতে যদি প্রতিষ্ঠিত জার্মান ভাষাবিদদের লেখা বইতে আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালাতে জার্মান নামের উচ্চারণ দেয়া থাকে, তাহলে সেটাই এখানে আমাদের জন্য যথেষ্ট হবে। উইকিপিডিয়াতে জার্মান ভাষার প্রতিবর্ণীকরণের নিয়ম আছে, সেগুলি আমার ব্যক্তিগত কল্পনাপ্রসূত নয়, জার্মান ধ্বনিতত্ত্বের উপর ভিত্তি করে, আইপিএ দিয়ে দেখানো এবং একজন প্রতিষ্ঠিত ভাষাবিদ সেগুলি চেক করে দিয়েছেন। এগুলি বেশ কষ্টের কাজ। উইকিপিডিয়ার উন্নতির স্বার্থেই বিনা ব্যয়ে, মমতা থেকে কাজগুলি করছি। আপনার মধ্যে যদি সামান্যতম সৌজন্যবোধ থাকত, আপনি আমাদেরকে এই কঠিন কাজ করার জন্য ধন্যবাদ দিতেন। অথচ অন্য ব্যবহারকারীরা এ ব্যাপারে অনেক বেশি ভদ্র। আপনাকে আমাকে করা একটা ব্যক্তিগত ইমেইলের উদাহরণ দেই। ব্যবহারকারী ruhialjallad আমাকে উইকির মাধ্যমে ইমেইল করে লিখেছেন-

"...আমি একটা ব্যাপারে খুব অবাক হলাম, এবং সেটা হচ্ছে তাঁর (মোৎসার্টের) নামের উচ্চারণ। আমি বাংলা নিবন্ধনটি দেখা আগে ধরেই নিয়েছিলাম যে তা ভূল ভাবে লেখা থাকবে, এবং লেখা থাকবে ইংরেজীতে যেভাবে উচ্চারিত হয়। আমাকে অবাক করে দিয়ে সেটা যথাযথ ভাবেই লেখা ছিল! আপনারা এখানে দেখছি অসাধারণ কাজ করে যাচ্ছেন! অনেক অনেক ধন্যবাদ আপনাকে/আপনাদের..."

এই উত্তর আর আপনার কথার সাথে তুলনা করুন।

আর বাংলা একাডেমী থেকে বই বের করতে হবে কেন? আমি ইচ্ছা করলে বই লিখে পাণ্ডুলিপি জমা দিতে পারি, বাংলা একাডেমীর কয়েকজনের সাথে আমার ব্যক্তিগত পরিচয় আছে, যাদের মধ্যে বাংলা একাডেমীর প্রাক্তন মহাপরিচালকও আছেন। হয়ত আমলাতান্ত্রিক জটিলতা পেরিয়ে পাঁচ বছর পর সেই বই প্রকাশিতও হতে পারে। কিন্তু এটা তো মশা মারতে কামান দাগার মত অবস্থা। উইকিপিডিয়ার একটা প্রতিষ্ঠিত ভাষিক সত্যের জন্য আমাকে এখন বই লিখতে হবে? তাও আবার বাংলা একাডেমী থেকে বের করতে হবে? আপনি কোথাকার কোন রাষ্ট্রনায়ক যে সামীরের মত একজন প্রতিষ্ঠিত ভাষাবিদের কথাও আপনি গ্রহণ করবেন না? আপনার কথায় আমাদেরকে নাচতে হবে? আপনি একটা সহজ জিনিসকে ঘুরিয়ে পেঁচিয়ে, লেবু তিতা না করে ছাড়বেন না করে পণ করেছেন। আপনি আমার কোন কথাকেই গুরুত্ব না দেবার নিয়ত নিয়েছেন। একটা কথা দশবার বললেও বুঝতে চান না। এটাকে সোজা বাংলায় বলে ঘাড় ট্যারামি। পায়ে পা পাড়া লাগিয়ে ইচ্ছা করে ঝগড়া করা। এসব ছাড়ুন। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১০:০৭, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

আর আরেকটা কথা। আমি এখানে নাটক করতে আসি নি। আপনার মধ্যে একটা প্রবণতা আছে দেখেছি, যে যখন আমি আপনার কথাবার্তায় বিরক্ত হয়ে কিছু কথা বলি, আপনি আবার পরে অন্য সময় আমার কথাগুলিই ঘুরিয়ে পেঁচিয়ে পরে ব্যবহার করেন, যেন আমার কথা আমাকে ফিরিয়ে দিচ্ছেন। এ ধরনের স্কুলপড়ুয়া মেয়েদের মত নাটুকে ঝগড়াপনাতে আমার কোন আগ্রহ নেই। দয়া করে এসব থেকে বিরত থাকুন। যুক্তিসহ পরিস্কারভাবে কথা বলুন। আপনি চাইলে পয়েন্ট পয়েন্ট করে উত্তর দিতে পারি। আগেও অনেকবার দিয়েছি। নাটুকে লোকদের সাথে কাজ করা বড়ই মুশকিল। সব কিছুকেই নাটক বানানোর, রঙ্গ-তামাশাতে পরিণত করার একটা স্বভাব থাকে। উইকিপিডিয়ার মত বিশ্বকোষ সাইটে এগুলি করার ব্যাপারে আমার আগ্রহ নেই। দুঃখিত। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১২:১৬, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

আমার কথায় নাচতে হবে না, বরং আপনার কথাতেই নাচা চলছে দীর্ঘকাল। উইকিপিডিয়ার মূলনীতি বার বার আপনাকে চোখে আঙুল দিয়ে দেখানো হচ্ছে, উইকিপিডিয়াতে বসে নতুন কিছু আবিষ্কার করা যাবে না। বাংলা বানান কীভাবে করতে হবে, তা এখানে বসে আপনি ও অন্য উইকিপিডিয়ানেরা করতে পারেন না। একথা বললে ঘাড় ত্যাড়া হলে আমার ঘাড়টা ত্যাড়াই। একথা বললে আমি "রাষ্ট্রনায়ক" হয়ে যেতে পারি, কিন্তু কথাটা বার বার আপনি এড়িয়েই যাচ্ছেন। স্বেচ্ছাচারিতা চালিয়ে যাওয়ার মানে কী? হাজার হাজার খালি ;পাতা তৈরী করে উইকিপিডিয়াকে ভরে রেখেছেন, নিজের To-Do তালিকার সব ভুক্তি একটি বাক্য ছাড়াও তৈরী করে রেখেছেন, দুই বছরেও একটা শব্দ যোগ করতে পারেননি। এভাবে উইকিপিডিয়াকে ব্যক্তিগত প্রজেক্ট মনে করে চলেছেন আপনিই। সেকথা বললে নাটুকেই মনে হতে পারে।
সাফ কথাটাই বলি, আপনার নিজের আবিষ্কৃত বানানরীতির দুই পয়সা দাম নেই, যতক্ষণ পর্যন্ত না উইকিপিডিয়ার বাইরে কোনো স্থান থেকে তা প্রকাশিত হচ্ছে। আপনি অন্য যে উইকিপিডিয়ানকে নিয়েই কাজটা করুননা কেনো, উইকিপিডিয়াতে বসে বাংলা ভাষার গবেষণা করা যাবে না। "প্রতিষ্ঠিত ভাষিক সত্য" - এরকম ভুয়া term আবিষ্কার না করে দয়া করে প্রতিষ্ঠিত উৎস হতে রেফারেন্স দিন। কোথায় কোন জায়গায় লেখা আছে জার্মান st এর উচ্চারণ শট বা অন্য কিছু - তার রেফারেন্স দিন। প্রায় সব প্রতিবর্ণীকরণের পাতাই পুরাপুরি original research, আপনার ব্যক্তিগত মতামত। সেই মতামতের মূল্য উইকিপিডিয়াতে কম, বরং 3rd party source এর মূল্য উইকিপিডিয়াতে উইকিপিডিয়ানদের মতের চাইতে অনেক বেশি। উইকিপিডিয়ার মূলনীতি আপনার পছন্দ না, সেটা বিভিন্ন সময়ে আপনি কাজের মাধ্যমে প্রমাণ করছেন, তাহলে citizendium ধরণের প্রজেক্ট শুরু করে দিন। রেফারেন্স চাইলে রেফারেন্স দিবেন না, "নাটুকে", "রাষ্ট্রনায়ক" এরকম সব কথা বেরুতে থাকবে, নিজের ব্যক্তিগত জ্ঞান লিখে লিখে ফাটিয়ে ফেলবেন - উইকিপিডিয়া সেটার স্থান না। একথা হাজার বার হাত নাড়ালেও পাল্টাবে না। কাজেই ফালতু কথা রাখুন, প্রতিটি বানানের নিয়মের নজীর, তথ্যসূত্র এসব দিন। বাংলা একাডেমীর অমুক তমুক আপনার পরিচিত হলে তাদের দিয়ে অফিশিয়াল নীতিমালা প্রকাশের উদ্যোগ নিন। বাংলা একাডেমীর লোকেরা এমনই মুর্খ যে "বিদেশী" বলতে "ইংরেজি" বোঝাচ্ছে, তার প্রমাণ দিন। আমার প্রতিটি পয়েন্ট পরিষ্কার করেই বললাম। এড়িয়ে না গিয়ে এবং আমাকে বিভিন্ন গালাগাল না করে দয়া করে জবাব দিন। আর উইকিপিডিয়ার মূলনীতি গুলো সম্পর্কে একটু পড়াশোনা করে নিন। দীর্ঘদিন ধরে উইকিপিডিয়াতে কাজ করেও একেবারে মৌলিক কিছু জিনিষ আপনি মানতে চান না, সেটা অত্যন্ত দুঃখজনক। ধন্যবাদ। --রাগিব (আলাপ | অবদান) ১৯:৪৮, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
আমার মনে হয় বাংলা উইকিপিডিয়ায় "উইকিপিডিয়ার মূলনীতি গুলোর অবস্থান" এ বিষয়ে বিস্তারিত আলোচনার প্রয়োজন। কারণ দুঃখজনক ভাবে বার বার উইকিপিডিয়ার মূলনীতি গুলো এড়িয়ে যাওয়া হচ্ছে। অবশ্যই যা হতে দেওয়া উচিত না।--বেলায়েত (আলাপ | অবদান) ১৮:৩৫, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]


I was wondering, Bengali is still a relatively new and evolving language. Of course wikipedia is not the place for original research. But if there are topics which are not yet well researched in general bengali published literature, then what the possibilities that are at our hands? Going by the wikipedia's present rules we dont have rights to write them in the wikipedias main entries. But probably we should have two versions of the প্রতিবর্ণীকরণ page.. In the main page there should be only 3rd part referenced already established rules. But at least in the discussion page for প্রতিবর্ণীকরণ there must be some space for logical suggestions. I remember when I joined new there was no perm for disambiguation, and I gave a few suggestions and one of them was modified and accepted after a lot of discussions. If we had to strictly follow the wikipedia rules we would have to wait for a published term in Bengali that meant disambiguation (as there was non till then). So this was indeed a deviation from the strict rules. but all of us felt that this was not too away from the spirit of wikipedia. We may be able to influence other 3rd party publishers to come forward and publish things to keep up the pace with bengali wikipedia.. That is indeed necessary. One of the major reasons I feel crippled to write about highly technical medical/scientific issues is that every time I start writing things I feel there are no good terms for technical words.. and since my access to dictionary for such terms is limited I sometimes start looking for people who can help.. and Arnab bhai has managed to find an already published term for many of my questions.. But many a times I didnt like the "published terms" for example for hematology.. Extramedullary plasmacytoma is translated as "সুষুম্নাশীর্ষবাহ্য প্লাজমাকোষার্বুদ". Here is Arnab bhai has used a published source. But the source itself has likely made a mistake.. Here medulla is not the white matter of central nervous system but rather the bone marrow. If I am not mistaken সুষুম্না means the spinal cord (though I may be ignorant in case it means marrow alternatively). But in any case there was probably only one published translation and it was wrong by my opinion.. Ok for the specific purpose we may avoid going to the extramedullary altogether and just go by plasmacytoma= প্লাজমাকোষার্বুদ.. But the general fact remains that there are very few quotable sources for many technical matters.. And we need some 3rd party support as a kind of "friends of bengali wikipedia" who would help us publish original research which was inspired for the purpose of wikipedia but cant be used there until otherwise published. This publication platform doesnt have to be a paper based publication.. It can be online.. It needs to be sponsored, authenticated and peer reviewed.. What do you guys say? --সপ্তর্ষি(আলাপ | অবদান) ২২:১৪, ২৭ সেপ্টেম্বর ২০০৮ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]