লো-ত্সা-বা

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

লো-ত্সা-ওয়া (তিব্বতী: ལོ་ཙཱ་བওয়াইলি: lo tsA ba) একটি তিব্বতী শব্দ। যে সমস্ত তিব্বতী অনুবাদক সংস্কৃত ও অন্যান্য এশিয় ভাষা থেকে তিব্বতী ভাষায় বৌদ্ধধর্মগ্রন্থ অনুবাদ করেন, তাঁদের তিব্বতীতে লো-ত্সা-ওয়া বলা হয়।

কয়েকজন লো-ত্সা-ওয়া[সম্পাদনা]

বে-রো-ত্সা-না, য়ে-শেস-স্দে[১]বে-রো-ত্সা-নার শিষ্য গ্যু-স্গ্রা-স্ন্যিং-পো [২] প্রথম দিককার অনুবাদকদের মধ্যে অন্যতম ছিলেন। এছাড়াও কাগ্যু গোষ্ঠীর প্রতিষ্ঠাতা ল্হোডক মারপা চোস্কি লোডোসলাদাখ অঞ্চলের বৌদ্ধধর্মগুরু রিন-ছেন-ব্জাং-পো লো-ত্সা-ওয়া হিসেবে পরিচিত ছিলেন।

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

  1. Rhaldi, Sherab (undated). 'Ye-Shes-sDe; Tibetan Scholar and Saint'. Tibetan & Himalayan Digital Library. Source: [১] (accessed: Wednesday April 1, 2009)
  2. Mindrolling International (2010). "The History of Mindrolling: Part III". Source: [২] (accessed: Thursday April 15, 2010)