ইরানের জাতীয় সঙ্গীত

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
سرود ملی جمهوری اسلامی ایران
সোরোউদ-এ মেল্লি-এ জোমহোউরি-ইসলামী-এ ইরান

 ইরান-এর জাতীয় সঙ্গীত
কথা একাধিক লেখক
সুর হাসান রিয়াহি
গ্রহণের তারিখ ১৯৯০

সোরোউদ-এ মেল্লি-এ জোমহোউরি-ইসলামী-এ ইরান (ফরাসি: سرود ملی جمهوری اسلامی ایران; ইংরেজি: National Anthem of the Islamic Republic of Iran) ইরানের জাতীয় সঙ্গীত। এই গানের কথা একাধিক লেখকের মাধ্যমের নেওয়া হয়েছে এবং সুর দিয়েছেন হাসান রিয়াহি। ১৯৯০ সালে আয়াতোল্লাহ খোমেনির পরে একে গ্রহণ করা হয়। এটি শোদ জোমহোরেয়ে এসলাহমে বেপাহকে প্রতিস্থাপন করেছে।[১]


গানের কথা[সম্পাদনা]

গানের কথা ফারসি ভাষায় ইংরেজি অনুবাদ বাংলা অনুবাদ

مِهرِ خاوران سَر زَد از اُفُق
فروغ دیدهٔ حق باوران
بهمن، فرّ ایمان ماست
پیامت ای امام، استقلال، آزادی نقش جان ماست
شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان
پاینده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ایران[২]

Upwards on the horizon rose the Eastern Sun
The light in the eyes of the Believers in Justice
Bahman is the zenith of our faith.
Your message, O Imam, independence, freedom, is our life's purpose,
is imprinted on our souls
O Martyrs! Your cries echo in the ears of time:
Be enduring, continuing, and eternal,
The Islamic Republic of Iran.

.
.
.
.
.
.
.
.

তথ্যসূত্র[সম্পাদনা]

বহিঃসংযোগ[সম্পাদনা]