আলাপ:ওসাইরিস

পাতাটির বিষয়বস্তু অন্যান্য ভাষায় নেই।
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

অসিরিস[সম্পাদনা]

ওসাইরিস নাকি অসিরিস? বাংলা করার ক্ষেত্রে উচ্চারণটা কীসের ভিত্তিতে ঠিক করবো? আমি যে সকল বাংলা অনুবাদ বই পড়েছি (সেবা প্রকাশনীর) এবং অন্যান্য), যদ্দুর মনে পড়ে সবগুলোতে অসিরিস দেখছি। যেমন রিভার গডের বাংলা অনুবাদ, প্রাচীন মিশর ভিত্তিক কিছু উপন্যাস যেমন কামিনী, হ্যাগার্ডের কিছু বইএর অনুবাদ ইত্যাদি। ধন্যবাদ। অয়ন ১৮:০৩, ৫ জুলাই ২০০৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]

ইংরেজি পাতা দেখুন, osiris শব্দটা গ্রিক । কাজেই অসিরিস বা ওসিরিস হবেনা, ওসাইরিস হবে । নিশ্চিত হওয়ার জন্য এই লিঙ্ক গুলোও একবার করে দেখে নিন ...
১) এখানে অনেক গুলো মিশরীয় পৌরানিক চরিত্রের উচ্চারণ দেয়া আছে - http://everything2.com/node/686312
২) এখানে উচ্চারণ শুনতে পাবেন - http://forvo.com/word/osiris/
প্রাচীন মিশরীয় ভাষার শব্দগুলো উচ্চারণের সময় একটা syllable অল্প জোর দিয়ে এবং পরেরটা বেশি জোর দিয়ে বলা হত । ওসাইরিস এর ক্ষেত্রে 'সাই' এর উপর জোর দেয় । ইংরেজী উইকি থেকে tonal language টা দেখে নিতে পারেন । আরো ভাল হয় তাহলে :) Raiyan ০১:২৩, ৭ জুলাই ২০০৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]
Thanks. অয়ন ০৯:৩৩, ৭ জুলাই ২০০৯ (ইউটিসি)[উত্তর দিন]